Мои маленькие серые клеточки
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Суджата Масси

Правила форума
Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.

Авторы раздела: Т. Абико, Г. Адэр, П. Альтер, П. Амнуэль, Ю. Аосаки, Ю. Аяцудзи, С. Бретт, Ф. Броуди, А Брэдли, А. Бьерке, Л. Гамильтон, Б. Гарсиа, Р. Голдсборо, Э. Горовиц, Э. Грэнджер, К. Грэм, К. Данн, К. Декстер, Э. Джордж, Ф. Д. Джеймс, М. Джовани, Д.С. Дэвис, М. Йорк, Г. Каллингфорд, Л. Кинг, Д. Клиланд, Ф. Клюпфель, М. Кобр, Л. Коуди, Х. У. Лалум, Д. Лескроарт, Д. Линскотт, П. Ловси, М. Л. Лонгворт, С. Масси, Й. Маурер, Б. Мейтланд, З. Милошевский, Д. Норбу, Д. О'Коннор, Л. Пенни, Э Перри, К. Посадас, С. Райт, Г. Резников, Р. Реувен, Р. Ричардсон, П. Роберсон, Д. Роу, С. Симада, К. Син, Д. Слово, У. Смит, Х. Стангеруп, Л. Стейси, Ч. Тодд, Ж. П. Торок, Э. Уивер, К. Ч. Френч, Ш. Фрейдонт, Хигасино, Р. Хилл, В. Шубрт, Д. Эндрюс, К. Эрд

Суджата Масси

СообщениеАвтор Клуб любителей детектива » 11 фев 2010, 15:50

Масси, Суджата (Банержи)*
Massey, Sujata (Banerjee)


Дата рождения*
9 августа 1970 г.; Сассекс, Англия

Библиография: 
антиквар Рей Симура*
Rei Shimura

⍻ The Salaryman's Wife║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"HarperCollins", 1997 г.

Награды и премии*
Премия Агаты (лауреат)
Премия Барри; Премия Макавити (номинант)

✓ Zen Attitude║Убийство по правилам дзен*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"HarperCollins", 1998 г.

Аннотация*
   Переехав из Америки на родину отца, в Токио, Рей Симура организует здесь антикварный бизнес, и поначалу ее дела идут неплохо. Но когда Рей приобретает чудесный тансу, она совершает худшую сделку в своей жизни. Человека, продавшего ей старинный комод, находят мертвым, и Рей невольно открывает ящик Пандоры, полный тайн, похищений и убийств…
Перевод:*
СПб.: Амфора, 2006 г., Серия: Приключения антиквара Симуры║есть в сети

✓ The Flower Master║Мастер икебаны*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"HarperCollins", 1999 г.

Аннотация*
   Жизнь Рей Симуры проходит очередной виток неудач: друг уехал из Японии и антикварный бизнес хромает на обе ноги. Вдобавок тетя Норие буквально силком заставляет записаться в школу икебаны Каяма, одну из лучших в Токио. Составление букетов получается у Рей неважно, ведь она только на половину японка, но ее талант сыщика приходится очень кстати, когда преподавательницу школы находят мертвой с садовыми ножницами в горле…
Награды и премии*
Премия Макавити (лауреат)

Перевод:*
СПб.: Амфора, 2006 г., Серия: Приключения антиквара Симуры║есть в сети

✓ The Floating Girl║Мастер икебаны*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"HarperCollins", апрель 2000 г.

Аннотация*
   Рей Симура занимается продажей антиквариата, а в свободное время ведет в японском журнале для иностранцев колонку, посвященную искусству. Однажды молодой журналистке поручают написать статью про японские комиксы — мангу. Рей и не подозревает, что это безобидное на первый взгляд задание обернется настоящим детективом, а сама она окажется в центре захватывающих событий…
Перевод:*
СПб.: Амфора, 2006 г., Серия: Приключения антиквара Симуры║есть в сети

⍻ The Bride's Kimono║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"HarperCollins", сентябрь 2001 г.

Аннотация*
    Антиквар Рей Симура получает престижное предложение: известный музей в Вашингтоне приглашает её выставить кимоно и прочитать о них лекцию. Вместе с группой японских туристок она отправляется в столицу. Но одно из кимоно крадут, а паспорт Рей находят в мусорном контейнере торгового центра на теле одного из японских туристов. Теперь героиня должна найти украденное кимоно и раскрыть убийцу, иначе её поездка домой может стать последней…

⍻ The Samurai's Daughter║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"HarperCollins", март 2003 г.

Аннотация*
    Рей Симура, эксперт по антиквариату, приезжает в Сан-Франциско, чтобы навестить родителей и продолжить исследования для личного проекта, посвящённого столетию японского декоративного искусства. Её работу прерывает приезд жениха, адвоката Хью Глендиннинга, который занимается делом о компенсациях для пожилых азиатов, вынужденных работать в японских компаниях во время Второй мировой войны…

⍻ The Pearl Diver║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"HarperCollins", август 2004 г.

Аннотация*
    Рей Симура, продавец антиквариата и иногда детектив, приезжает в Вашингтон, чтобы начать новую жизнь. Но сначала исчезает её кузен во время открытия ресторана, а затем Рей просят помочь найти японскую невесту войны, которая пропала 30 лет назад. Поиски обеих пропавших женщин оказываются подозрительно связаны, и по пути Рей узнаёт о себе правду, которая может изменить её судьбу.…

⍻ The Typhoon Lover║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"HarperCollins", октябрь 2005 г.

Аннотация*
    Рей Симуре, которой запретили въезд в Японию, удаётся вернуться в страну. При этом она работает под прикрытием, чтобы найти пропавшую древность, украденную из Ирака. Подозреваемым в обладании контрабандой оказывается её бывший возлюбленный Такео…

⍻ Girl in a Box║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Severn House", 2006 г.

Аннотация*
    Рей Симура получает задание работать под прикрытием в крупном токийском универмаге. Она должна собирать информацию о финансовой ситуации магазина, но её миссия оказывается под угрозой, и героиня должна использовать все свои ресурсы, чтобы раскрыть убийцу…

⍻ Shimura Trouble║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Severn House", 2008 г.

Аннотация*
    Во время семейного воссоединения на острове Оаху японско-американская шпионка Реи Шимура должна помочь гавайскому филиалу своей семьи вернуть земли, украденные у них во время Второй мировой войны. Но когда остров охватывает пожар, а молодого кузена Реи обвиняют в поджоге, она должна раскрыть правду, которая оказывается связанной с историей семьи Шимура…

⍻ The Kizuna Coast║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Ikat Press", 2014 г.

Аннотация*
    После землетрясения и цунами на северо-востоке Японии Рей Шимура отправляется на поиски своего друга, торговца антиквариатом Мистера Ишиды, который оказался в числе пострадавших. Она обнаруживает, что магазин Ишиды, возможно, ограблен. Вместе с брошенной собакой Ишиды, Хатико, Рей Шимура отправляется на автобусе для волонтёров в разрушенный город Сугихама.…


Первин Мистри*
Perveen Mistry


✓ The Widows of Malabar Hill║Малабарские вдовы*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Soho Crime", январь 2018 г.

Аннотация*
   Первин Мистри только что присоединилась к юридической фирме своего отца, став одной из первых женщин-юристов в Индии. Адвокатская контора Мистри должна исполнить волю мистера Омара Фарида, богатого предпринимателя, у которого остались три вдовы. Изучая документы, Первин замечает нечто странное: все три жены передали свое наследство на благотворительность. Причем одна из вдов подписала документы крестиком, а значит, она, вероятно, даже не умеет читать. Первин проводит расследование и понимает, что ее подозрения были верны: дело о наследстве внезапно перерастает в дело об убийстве. Теперь она обязана выяснить, что на самом деле произошло на Малабарском холме…
Литературные премии*
Премия Агаты; Премия Эдгара; Премия Макавити (лауреат)
Премия Шамус; Премия Харпер Ли (номинатив)

Перевод:*
М.: Popcorn Books, май 2023 г.║есть в сети

✓ The Satapur Moonstone║Лунный камень Сатапура*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Soho Press", май 2019 г.

Аннотация*
    Индия, 1922 год: дождливый сезон в отдаленных горах Сахьядри, где скрыто крошечное княжество Сатапур. На местную знатную семью обрушилось проклятие: махараджа Махендра Рао скончался от внезапной болезни, а незадолго до этого его старший сын погиб на охоте. Младший же еще слишком юн, чтобы править. С делами княжества от имени двух махарани — старой княгини и ее невестки — разбираются премьер-министр и политический агент Британии…
Литературные премии*
Премия Харпер Ли (номинант)

Перевод:*
М.: Popcorn Books, май 2023 г.║есть в сети

✓ The Bombay Prince║Принц в Бомбее*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Allen & Unwin", 2021 г.

Аннотация*
    Ноябрь, 1921 год. Эдвард VIII, принц Уэльский и будущий правитель Индии, прибывает в Бомбей. Индийский субконтинент стонет под британским правлением, и Первин Мистри не удивляется, когда местные волнения перерастают в бунты. Но её потрясает смерть Френи Каттингмастер, восемнадцатилетней парсийской студентки, которая падает с галереи второго этажа в тот момент, когда грандиозная процессия принца проходит мимо её колледжа…
Литературные премии*
Премия Макавити

Перевод:*
М.: Popcorn Books, май 2024 г.║есть в сети

⍻ The Mistress of Bhatia House║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Soho Press", 2023 г.

Аннотация*
    в Бомбее 1920-х годов во время благотворительного мероприятия по сбору средств для женской больницы внук влиятельного аристократа лорда Бхатии получает серьёзные ожоги. Молодую служанку Сунанду отправляют из дома и одновременно обвиняют в «убийстве ребёнка» (аборте). Первин Мистри, единственная женщина-юрист в Бомбее, решает помочь Сунанде и берёт её в качестве клиента…


Вне циклов*
Uncollected


⍻ The Ayah's Tale║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Ikat Press", 2013 г.

Аннотация*
   Действие происходит в Индии во время британского правления. В центре истории — жизнь айи по имени Менакши, которая ухаживает за детьми высокопоставленной британской семьи…

⍻ The Sleeping Dictionary║———*
1-ая публикация на языке оригинала:*
???,2013 г.

Аннотация*
   Действие происходит в период с 1925 года до конца Второй мировой войны. Главная героиня, Камала, теряет семью во время циклона в Западном Бенгале. По мере взросления и обучения английскому языку она превращается в тайного борца за независимость Индии…


 Авторский сайт


    Суджата Масси - автор детективных романов. Родилась в Англии, затем эмигрировала с семьей в Соединенные Штаты в возрасте 5 лет. Одно время жила в Японии, где изучала японский язык и преподавала английский. Там же начала писать свой первый роман из серии о Рей Симуре (The Salaryman's Wife), калифорнийке, родившейся у японского отца и матери-американки, но поселившейся в Японии, чтобы заниматься продажей антиквариата.
    "Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить" ©. Х.Л. Борхес
Аватар пользователя
Клуб любителей детектива
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 418
Стаж: 107 месяцев и 17 дней
Карма: + 38 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1283 раз.

Убийство по правилам дзен

СообщениеАвтор Alex Smith » 01 дек 2012, 16:54

    Типичный современный cozy-детектив. Все достаточно уютно, почти без пошлостей и натурализма, но и без дедукций. Что вполне ожидаемо, но все же я почему то немного надеялся а вдруг? Не вдруг... Ну и ладно — все таки заранее настроился многого не ожидать от детективной линии.
    А вот от места действия (Япония) все таки хотелось получить нечто экзотическое. Какие-нибудь интересные подробности о жизни в Стране восходящего солнца. Но увы - книжка не очень то отличается от подобных детективов с местом действия в Англии или Америке. Только имена японские, да иногда японские словечки проскакивают, но особой атмосферы не чувствуется…
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2713
Стаж: 190 месяцев и 23 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 708 раз.

Мастер икебаны

СообщениеАвтор Alex Smith » 30 авг 2013, 14:46

    Моя оценка — 3 из 5
    Художники, рисующие обложки книг, сами книги читают очень редко. Во всяком случае автор обложки этого романа вряд ли задался целью нарисовать что либо соответствующее содержанию. Так же человек, разместивший на обложке надпись "настоящий японский триллер", тоже руководствовался непонятно чем, ибо ни зубодробительных драк, ни перестрелок, ни погонь в книге практически нет — так что никакой это не триллер. Но в данном случае, несоответствие обложки содержанию меня совершенно не огорчает - изначально я рассчитывал на подобное несоответствие, так как этот роман номинировался на получение награды "Агата", а эту награду дают вовсе не за триллеры.
Итек мы имеем "настоящий японский не триллер", впрочем не совсем японский — хоть место действия книги и происходит в Японии, главная героиня — наполовину японка, наполовину американка. Является ли автор книги японкой, я не знаю, но родилась С. Масси в Великобритании, а проживает в США. Хотя судя по имени японские корни у нее имеются.
    Итак у нас есть легкий детектив, с убийством в начале книги (если это кому нибудь интересно). Расследование протекает очень неторопливо, с отвлечениями на японскую экзотику, по тексту разбросана куча японских словечек, к особо сложным даются сноски поясняющие что это такое. Сноски правда даются не к каждому слову,но часто по контексту можно понять, о чем идет речь. А если понять трудно, то можно особенно не задумываться и читать дальше. Впрочем, к всевозможным японским обычаям автор относится без особого почтения, скорее наоборот - уж очень холодно японцы относятся к иностранцам, полукровкам и прочим чужакам, что задевает героиню.
    Но вернемся к детективной составляющей. Ключей для самостоятельной разгадки читателем мало - я нашел всего один, хотя повторяющийся несколько раз на протяжении книги. В общем до любимого мной классического стиля далековато.
    Иногда упоминаются события, по видимому описанные в предыдущих книгах серии. Нет ли здесь спойлеров к этим книгам, сказать не могу так как не читал (да и в ближайшее время не собираюсь)
    Оценивать качество перевода я не умею, но попытаюсь. То есть анализировать перевод я не собираюсь, просто обратил внимание на пару моментов.С одной стороны, когда один японец говорит другому "успокойтесь, сэр", выглядит это странно. С другой стороны, лозунги появляющихся в книге гринписовцев переведены хорошо — то есть так, что бы выглядело складно.
    Помимо "зеленых" персонажей, в книге есть и "голубые". Непонятный мне момент — для чего современные авторы стремятся вставить в каждую книгу голубых? Наверное если бы "20 правил детективщика" составлялись в наши дни, одно из правил гласило бы "среди действующих лиц должен быть хотя бы один (а лучше два) гомосексуалиста". Впрочем заметной роли в сюжете голубые не играют.
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская

За это сообщение автора Alex Smith поблагодарил:
Ser (30 авг 2013, 15:22)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2713
Стаж: 190 месяцев и 23 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 708 раз.



Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?