Доктор Фелл писал(а):И дело не в в ЛП. Если бы я дал Ферзю права модератора в библиотечке, то всей этой дискуссии не было бы и в помине.
Это так.
После давнишних малоприятных дискуссий и нервотрепок я сформулировал, чего мне хотелось. Это всего две вещи:
1) чтобы признавалось мое право на мои переводы (т.е. даже если бы я захотел их удалить, они должны были быть удалены по моей просьбе, при этом, естественно, без весомых причин таких просьб не будет);
2) чтобы я мог в любой момент подредактировать текст своего перевода. Возможно, там могут быть ошибки, опечатки, или просто есть способы улучшить читабельность той или иной конструкции.
Собственно, всё. Меня устраивает любой формат контроля своих переводов. Не возможность изменения их в библиотечке, так ЛП. но к сожалению,
Доктор Фелл писал(а):Потому что тогда, я не смогу, в случае если участник (не имеет значения кто), захочет уйти или еще что-то, сохранить данный материал для форума.
ты так и не понимаешь, что:
Victory писал(а):естественно, даже если перевод опубликован на форуме, он остается собственностью автора и переводчика, до заключения соответствующих договоров. Тут двух мнений быть не может.
Впрочем, ладно. Не будет у меня ЛП - и не будет. Значит, так тому и быть.