Страница 1 из 2

С. Бретт: Избранное

СообщениеДобавлено: 27 июл 2015, 08:56
Автор Клуб любителей детектива
САЙМОН БРЕТТ: ИЗБРАННОЕ

   Саймон Бретт — мастер короткой формы, его рассказы входили в сборники, выпускаемые обществом почитателей классического детектива“Malice Domestic”, а также в антологии “Однажды преступив закон” и “Веселые кости”. Его сценарии к радиоспектаклям получили премию Британской гильдии сценаристов.
   С 2000 по 2015 гг. был президентом Английского детективного клуба.

   © Переводы выполнены специально для форума “КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА”

   Данные о переводчиках, редакторе и дате публикации на форуме и др. библиографические данные, во вкладке конкретных рассказов (информационный блок).

   В А Ж Н О !  В  Т О П И К Е  П Р И С У Т С Т В У Ю Т  С П О Й Л Е Р Ы.  Ч И Т А Т Ь  О Б С У Ж Д Е Н И Я  П О С Л Е  П Р О Ч Т Е Н И Я  Р А С С К А З А !
Изображение
  • ВНИМАНИЕ!
  • “Как поживает ваша мама?”
  • “Большой Мальчик, Маленький Мальчик”
  • “Тринадцатый Убийца”
  • “Как убить кота”
  • “Потрепанный херувим”
  • "Счастливого Рождества, дорогая, — и прощай!"
  • ×
Подробная информация во вкладках

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 27 июл 2015, 17:48
Автор Борис Карлович
   Спасибо за знакомство с новым автором. Рассказ что надо - интригующая завязка, грустная концовка с психологическими отклонениями у главного героя и полный черного юмора финал.
   5 из 5

   Стал искать информацию о книгах этого автора, и с удивлением обнаружил, что юмористическая дилогия "Исповедь маленького негодника" написана им же (вряд ли речь идет о полном тезке), не без удовольствия читал её лет 10 тому назад.

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 27 июл 2015, 18:23
Автор Полковник МАРЧ
   Спасибо большое за перевод!!! Рассказ действительно оказался очень замечательным. Мое знакомство с автором вышло удачным.

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 28 июл 2015, 19:18
Автор Stark
   Спасибо за перевод. Рассказ понравился, хороший британский черный юмор.

Борис Карлович писал(а):   Стал искать информацию о книгах этого автора, и с удивлением обнаружил, что юмористическая дилогия "Исповедь маленького негодника" написана им же (вряд ли речь идет о полном тезке), не без удовольствия читал её лет 10 тому назад.
Да, это один и тот же Саймон Бретт. На его сайте в библиографии упоминаются эти книги.

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 29 июл 2015, 10:08
Автор Виктор
   Спасибо за рассказ.
   Присоединяюсь к коллегам выше. Рассказ очень симпатичный. В какой-то мере он иллюстрирует старую притчу о том, как мальчик ради шутки кричал “Волк! Волк!”, а когда волк на самом деле появился, то мальчику уже никто не поверил. Так и здесь, когда Хамфри заявил, что он на самом деле убил свою маму, ему уже никто не поверил.

   Ха! Убийца, который честно признаётся в убийстве, предполагая, что его никто за это не накажет. Отличный поворот сюжета :good:

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 29 июл 2015, 10:47
Автор buka
Виктор писал(а):   Убийца, который честно признаётся в убийстве, предполагая, что его никто за это не накажет.
   А мне-то показалось, что он пошел честно признаться :sorry: и будь что будет.

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 29 июл 2015, 12:32
Автор Борис Карлович
   По-моему Хамфри сдаваться пошел. Судя по рассказу у него не тот характер, чтобы заигрывать с полицией, да и настроение в тот момент явно было не из лучших.
   В какой-то мере он иллюстрирует старую притчу о том, как мальчик ради шутки кричал "Волк! Волк!", а когда волк на самом деле появился, то мальчику уже никто не поверил. Так и здесь, когда Хамфри заявил, что он на самом деле убил свою маму, ему уже никто не поверил.
   По-моему, не очень корректное сравнение — Хамфри нигде не говорил, что он убил свою мать, его в этом заподозрили изнывающие от скучного быта соседи.

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 29 июл 2015, 14:25
Автор Виктор
Борис Карлович писал(а):   По-моему Хамфри сдаваться пошел. Судя по рассказу у него не тот характер, чтобы заигрывать с полицией, да и настроение в тот момент явно было не из лучших.
   В какой-то мере он иллюстрирует старую притчу о том, как мальчик ради шутки кричал "Волк! Волк!", а когда волк на самом деле появился, то мальчику уже никто не поверил. Так и здесь, когда Хамфри заявил, что он на самом деле убил свою маму, ему уже никто не поверил.

   По-моему, не очень корректное сравнение - Хамфри нигде не говорил, что он убил свою мать, его в этом заподозрили изнывающие от скучного быта соседи.
   Ну, как же?
   В финале рассказа:
   — По-моему, мистер Партридж, вам уже принесли исчерпывающие извинения, так что…
   — Нет, я не по этому поводу. Я пришел сообщить…
   — Да?
   — …что я на самом деле убил свою мать.
   — Вот как. И закопали ее в саду, я полагаю.
   — Ну да.
   — Отлично. — Сержант Уоллис вновь открыл журнал.
   — Я признаюсь в убийстве, — настаивал Партридж.
   И мне-то показалось, что Хамфри не был таким уж бесхитростным малым. Придумать историю с якобы больной матерью - это нужно было обладать изрядной долей хитроумия.
   А признание в убийстве было своего рода “игрой с огнём” — поверят или не поверят?

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 29 июл 2015, 14:38
Автор buka
Виктор писал(а):   И мне-то показалось, что Хамфри не был таким уж бесхитростным малым.
   А я все-таки думаю, что он был кем-то вроде неагрессивного, тихого социопата; я-вас-не-трогаю-и-вы-будьте-добры-меня-не-трогайте. Даже фамилия у него “говорящая”: partridge — куропатка (ассоциации с кем-то пугливым, убегающим).

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 29 июл 2015, 15:00
Автор Борис Карлович
   В какой-то мере он иллюстрирует старую притчу о том, как мальчик ради шутки кричал "Волк! Волк!", а когда волк на самом деле появился, то мальчику уже никто не поверил. Так и здесь, когда Хамфри заявил, что он на самом деле убил свою маму, ему уже никто не поверил.

   По-моему, не очень корректное сравнение — Хамфри нигде не говорил, что он убил свою мать, его в этом заподозрили изнывающие от скучного быта соседи.

Ну, как же?
В финале рассказа:

В финале рассказа — само собой, это и есть вторая часть притчи, только вот где первая, где мальчик ради шутки кричал "Волк! Волк!"?
А в первой части было именно так как я и написал — Хамфри нигде не говорил, что он убил свою мать, его в этом заподозрили изнывающие от скучного быта соседи. :hi:
   Так и здесь, когда Хамфри заявил, что он на самом деле убил свою маму, ему уже никто не поверил
   Уже — лишнее слово, Хамфри до этого не признавался в убийстве. Не было в этой истории “волков”, которых звали ради шутки, и рассказ поэтому читается совсем по другому.
   И мне-то показалось, что Хамфри не был таким уж бесхитростным малым. Придумать историю с якобы больной матерью — это нужно было обладать изрядной долей хитроумия.
   А признание в убийстве было своего рода “игрой с огнём” - поверят или не поверят?

   Снова не соглашусь с Вами и соглашусь с Букой, но здесь уже дискуссия идет на уровне понимания рассказа, без четких доказательств) Хамфри придумал историю с больной матерью для себя, а не для кого-то еще, никаким хитроумием тут и не пахнет, у человека явно психическое расстройство, скорее всего, легкое расстройство личности, мб подготовительная стадия паранойи). Он никого не обманывал, ничего не придумывал и жил в понятном ему мире со своими координатами, в который не хотел никого пускать из “внешнего” мира.

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 29 июл 2015, 21:48
Автор Доктор Праути
   Познакомился с автором, прочитав его рассказ "Запретная смерть". И вот новая, совершенно удачная встреча! Спасибо за отличный психологический рассказ: :give_rose: :give_rose: Спасибо всем, кого рассказ не оставил равнодушным, спасибо за дискуссию. Побольше бы таких — рассказов и дискуссий, что оставляют много хороших послевкусий... :connie_boy:

Как поживает ваша мама?

СообщениеДобавлено: 01 авг 2015, 01:10
Автор Mrs. Melville
   Спасибо за замечательный рассказ. Если не ошибаюсь, это мое первое знакомство с автором.
Борис Карлович писал(а):   Рассказ что надо — интригующая завязка, грустная концовка с психологическими отклонениями у главного героя и полный черного юмора финал.
   5 из 5
   По моему лучше не скажешь :).Конечно, я думаю, что Хамфри, как пишет buka,тихий, неагрессивный социопат и в полицию пошел с тем, чтоб признаться и сдаться. Но только тут "судьба" все время вмешивается-то в лице настоящей матери, то в лице полицейских, которые ему не верят.

Re: С. Бретт: Избранное

СообщениеДобавлено: 28 июл 2023, 22:17
Автор Доктор Фелл
Доктор Праути писал(а):   Спасибо всем, кого рассказ не оставил равнодушным, спасибо за дискуссию. Побольше бы таких — рассказов и дискуссий, что оставляют много хороших послевкусий...
   Не прошло и полгода немного больше )))
   Рассказы на уровне! А “Как убить кота” вообще убил. Я не любитель, так называемых “кошачих детективов” (вроде довольно модных), но Бретт отжег классно.

Re: С. Бретт: Избранное

СообщениеДобавлено: 09 сен 2023, 19:42
Автор Доктор Фелл
   Продолжаем знакомится с творчеством Бретта — добавил рассказ “Тринадцатый Убийца”.

Тринадцатый убийца

СообщениеДобавлено: 17 окт 2023, 12:45
Автор afanasev
   Обратный детектив построенный на случайности. Не плохо, учитывая объем рассказа. Но сама идея закосить под маньяка - стара, остальное не сильно впечатляет.

Re: С. Бретт: Избранное

СообщениеДобавлено: 21 окт 2023, 10:04
Автор Доктор Фелл
   Добавлен очередной рассказ “Потрепанный херувим”. Что сказать ))) Женщины :crazy:

Как убить кота

СообщениеДобавлено: 02 ноя 2023, 07:49
Автор Виктор
   Я всегда с опаской поглядывал на обложки "детективов", где нарисованы коты и кошки. Как и Доктор Фелл, я не люблю "кошачьих детективов" (мне они кажутся чересчур "женскими").

   Но рассказ Бретта - это, по сути, и не детектив. Главное здесь - "чёрный юмор", который и создаёт общую атмосферу, близкую к психологическому триллеру (хотя и совершенно безобидному).

   Стиль С. Бретта мне напоминает произведения Дж. Ритчи, в которых тоже много "чёрного юмора".

   Такое впечатление, будто в этом рассказе Бретт сознательно уходит от детектива. Кажется, вот сейчас после упоминания очередного названия творения Серафины Феллоуз (типа "Мистер Свисток и убийство торговца рыбой") мы прочитаем описание того, что это было за убийство и как кот его раскрыл, но автор сразу же уходит в другую сторону. Или ждёшь, что вот сейчас с Серафиной Феллоуз что-то случится, и начнётся детектив с участием (или без участия) реального кота. Но, тоже нет.
   Короче, ожидания любителя детективов не оправдываются. Рассказ надо читать просто как смешную историю.

Как убить кота

СообщениеДобавлено: 02 ноя 2023, 08:54
Автор Доктор Фелл
   “Не говорите, что вы не любите кошек. Вы просто не умеете их готовить” © :crazy:
   А вот С. Бретт умеет. Великолепный черный юмор. И если бы я был редактором (представим) виртуального сборника доктор Фелл А. Хичкок рекомендует, то этот рассказ там был бы точно.

Re: Как убить кота

СообщениеДобавлено: 02 ноя 2023, 21:14
Автор Виктор
Доктор Фелл писал(а):"А. Хичкок рекомендует, то этот рассказ там был бы точно.

Верно.
Я, когда писал свой комментарий, тоже думал как раз об антологиях А. Хичкока.

Re: С. Бретт: Избранное

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2023, 13:03
Автор Виктор
"Тринадцатый убийца!

Хороший рассказ. Понятно, что тема "имитаторов" убийц - не нова. Но здесь интересно то, КТО ИМЕННО становится имитатором.
И, кстати, это нарушение одного из классических правил (Нокса, Ван Дайна). Но для "обратного" детектива такое нарушение, наверное, несущественно.