Страница 1 из 9

Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 16 ноя 2011, 14:45
Автор Доктор Фелл
"Только не дворецкий". Продолжение проекта, который был начат сборником викторианского детектива "Не только Холмс". 3 декабря 2011 года сборник будет представлен в рамках 13-й Книжной ярмарки non/fiction издательство CORPUS.
По ссылке в живом журнале можно почитать отдельные заметки о сборнике.

В этой теме будем обсуждать все новости о сборнике "Только не дворецкий", а также впоследствии и свои впечатления о произведениях, которые войдут в него.

Все сообщения о сборнике, которые были в теме "новинки" я перенес сюда.

Золотой век британского детектива — это Г. К. Честертон, Агата Кристи, Дороти Л. Сэйерс; это автор "Винни-Пуха" А. А. Милн, поэт Сесил Дэй-Льюис, а также множество других очень разных и оригинальных авторов, многие из которых совершенно неизвестны русскому читателю. Все они принадлежали к одному кругу, общались, дружили и превратили написание детективов в увлекательную интеллектуальную игру. Они создали Детективный клуб с целой системой правил и ритуалов, сочиняли коллективные опусы и пытались разгадывать реальные преступления. Все это легкомысленное, веселое творчество пришлось главным образом на двадцатые-тридцатые годы XX века — мирный промежуток между двумя страшными войнами. Тревожная, бесшабашная, ностальгическая эпоха застыла в детективных рассказах, словно муха в янтаре, — читателю остается лишь перевернуть страницу и погрузиться в этот интереснейший мир.
Книга проиллюстрирована рисунками из журналов 1920—1930-х годов, снабжена предисловием, комментариями и глоссарием в картинках.


ссодержание | +
Об этой книге, стр. 5-6
Слова благодарности, стр. 7-8
Александра Борисенко. Золотой век британского детектива (статья), стр. 9-35
Дж. С. Флетчер. Показания судьи (рассказ, перевод Д. Горяниной), стр. 41-52
Рой Викерс. Образцовая подделка (рассказ, перевод Б. Алборова), стр. 55-70
Г. К. Бейли. Длинный курган (рассказ, перевод Л. Хесед), стр. 73-94
Эдгар Джепсон и Роберт Юстас. Чайный лист (рассказ, перевод Т. Русситы, А. Бердичевского), стр. 97-114
Агата Кристи. Изумруд раджи (рассказ, перевод А. Борисенко), стр. 118-130
Агата Кристи. Пуаро и родосский треугольник (рассказ, перевод А. Борисенко), стр. 131-152
Дж. Д. Х. Коул и Маргарет Коул. У телефона (рассказ, перевод А. Курышевой), стр. 155-172
Энтони Беркли. Карающий случай (рассказ, перевод М. Переясловой), стр. 175-192
Г. Уорнер Аллен. Вино кометы (рассказ, перевод А. Родионовой), стр. 195-206
Рональд Нокс. Методом пристального взгляда (рассказ, перевод М. Костионовой), стр. 209-220
Лорд Дансени. Две бутылки приправы (рассказ, перевод В. Сергеевой), стр. 223-234
Лоэль Йео. Дознание (рассказ, перевод А. Азова), стр. 237-254
Дороти Л. Сэйерс. Убийство в Пентекост-колледже (рассказ, перевод О. Попова), стр. 258-267
Дороти Л. Сэйерс. Толбойз (рассказ, перевод О. Попова), стр. 268-286
Генри Уэйд. Пропавший студент (рассказ, перевод Ю. Новиковой), стр. 289-302
Фримен Уиллс Крофтс. Железнодорожный переезд (рассказ, перевод А. Рудычевой), стр. 305-316
Найо Марш. Смерть в эфире (рассказ, перевод А. Завозовой), стр. 319-342
Лесли Чартерис. Человек, который любил игрушки (рассказ, перевод А. Пиперски), стр. 345-360
Уилл Скотт. Голубая улика (рассказ, перевод А. Рудычевой), стр. 363-376
Г. К. Честертон. Деревенский вампир (рассказ, перевод В. Сонькина), стр. 381-398
Марджери Аллингем. Старик в окне (рассказ, перевод А. Курышевой), стр. 401-420
Сирил Хэйр. Загадочная смерть Эми Робсарт (рассказ, перевод Н. Гайдаш), стр. 423-444
Э. К. Бентли. Настоящий табар (рассказ, перевод Е. Кузнецовой), стр. 447-462
Э. К. Бентли. Ангел-хранитель (рассказ, перевод Е. Кузнецовой), стр. 463-476
Николас Блейк. Клуб убийц (рассказ, перевод Ю. Новиковой), стр. 479-488
Дэвид Винзер. Убийство накануне регаты (рассказ, перевод А. Пиперски), стр. 491-502
Ричард Кеверн. Железное алиби (рассказ, перевод Л. Хесед), стр. 505-520
Картер Диксон. Дом в Гоблинском лесу (рассказ, перевод А. Скворцовой), стр. 523-542
Джозефина Белл. Смерть в больничной палате (рассказ, перевод Д. Горяниной), стр. 545-552
Николас Бентли. Бдительный ювелир (рассказ, перевод М. Виноградовой), стр. 555-562
Энтони Гилберт. Черный - цвет невинности (рассказ, перевод И. Мокина), стр. 565-572
А. А. Милн. Хлеб по водам (рассказ, перевод А. Азова), стр. 575-582
Алан Томас. Сила привычки (рассказ, перевод М. Переясловой), стр. 585-592
Комментарий
А. Борисенко. От войны до войны - "длинный уик-энд" (статья), стр. 595-596
А. Борисенко. Дворецкий и другие слуги (статья), стр. 596-601
А. Борисенко. Загородный дом и "добрая старая Англия" (статья), стр. 601-607
А. Борисенко, В. Сонькин. Столичная жизнь (статья), стр. 607-615
В. Сонькин, Н. Гайдаш. Мир иллюзий (статья), стр. 616-619
А. Борисенко, В. Сонькин. Иностранцы (статья), стр. 619-624
А. Борисенко. Дела семейные (статья), стр. 625-633
А. Борисенко. Оксфорд и Кембридж (статья), стр. 633-641
В. Сонькин. Англиканская церковь (статья), стр. 641-650
В. Сонькин. Мода на археологию (статья), стр. 650-657
А. Азов, А. Борисенко. Медицина (статья), стр. 657-666
А. Борисенко. Морские купания (статья), стр. 666-670
А. Борисенко. Транспортная революция (статья), стр. 671-677
А. Бердичевский. Орудия убийства и технический прогресс (статья), стр. 678-681
А. Борисенко, А. Завозова. Детектив и громкие преступления века (статья), стр. 682-690
А. Борисенко. Клерихью и поэзия нонсенса (статья), стр. 691-696
А. Борисенко. Шерлок Холмс (статья), стр. 697-699
Дороти Л. Сэйерс. Как юный лорд Питер стал клиентом Шерлока Холмса (пьеса, перевод О. Попов), стр. 700-702
А. Борисенко, А. Азов, И. Мокин, В. Сонькин. Глоссарий, стр. 703-721
Список иллюстраций к рассказам, стр. 723
Литература, стр. 724-727



Примечание:

Все произведения сопровождаются биографической справкой об авторе, написанной переводчиком соответствующего рассказа.

Сборник проиллюстрирован рисунками из журналов начала ХХ века.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 16 ноя 2011, 16:27
Автор Alex Smith
http://peggotty.livejournal.com/298114.html

Но список рассказов по ссылке, это насколько я понимаю вовсе не содержание сборника, а нечто вроде примера того как составители отбирали рассказы

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 16 ноя 2011, 17:39
Автор Доктор Фелл
Согласен. Что то маловато для такого сборника.
Краткие описания рассказов читать не советую. Сходу нарвался на спойлер.
Радует, что уже в планах третья книга.
Ну в сборник "Не только дворецкий" будет в продаже с третьего декабря.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 17 ноя 2011, 07:11
Автор Петр Алексеевич
Peggotty - это кто-то из переводчиков?

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 17 ноя 2011, 10:53
Автор Alex Smith
Да, Peggotty - это переводчик.
А третий том нам сразу после выхода "Не только Холмса" пообещали. Но как я понял там будет хардбойл, что не радует.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 17 ноя 2011, 11:13
Автор zaa
А я понял, что просто американский классический детектив. В моём представлении это Эллери Квин, Стивен ван Дайн, Джон Диксон Карр и подобные, но уж никак не хардбойл.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 17 ноя 2011, 11:39
Автор Книжный Червячок
Извините, ссылка не добавилась :sad:
Alex Smith, спасибо, именно это я имела в виду.
Если честно, то да, спойлеров много... И после ознакомления читать особого желания не возникло :pardon:

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 18 ноя 2011, 16:58
Автор Alex Smith
zaa писал(а):А я понял, что просто американский классический детектив. В моём представлении это Эллери Квин, Стивен ван Дайн, Джон Диксон Карр и подобные, но уж никак не хардбойл.

Эх, как бы я хотел такой сборник... Но Peggotty пишет "в 20 веке детективные тренды и стили этих стран разошлись так решительно, что потребовали под себя отдельных книг". Поскольку стиль Квина и компании не так уж отличается от английского, я и опасаюсь что в следующем томе будет хардбойл, а не Квин с Роусоном.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 18 ноя 2011, 21:24
Автор Доктор Фелл
Alex Smith Хардболед хардболеду рознь. Во времена золотого детектива было довольно много интересных и малоизвестных нам писателей.
Кстати. Вот пример произведения, написанного в 1945 году, немного позже золотого века. "Кровавая правая рука" в принципе написан, я бы сказал так, на "языке" "крутого детектива", но в английской школе классического детектива.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 19 ноя 2011, 12:34
Автор Milantropio
Дамы и господа, если позволите небольшая ремарка по поводу выхода свет книги "Только не дворецкий!".
Вы немного ошибаетесь с умозаключениями по содержанию сборника.
В посту жж переводчицы peggotty представлено краткое содержание рассказов, НЕ ВОШЕДШИХ в сборник. Это рассказы, которые просто были прочитаны ею в во время работы над антологией и рассматривались в качестве тех произведений, которые могут в нее в итоге войти, но по разным причинам в сборник включены не были.
Доказательством моих слов могут служить комментарии самой peggotty к ее посту: http://peggotty.livejournal.com/298114.html

Re: Только не дворецкий

СообщениеДобавлено: 19 ноя 2011, 13:28
Автор Доктор Фелл
Точно. Пару дней назад комментарий было меньше. Так что именно мы увидим в сборнике станет ясно позже. Ну что ж, интрига остается, как и положено в хорошем детективе.
Кстати. По примеру "Не только Холмс" для этой книги будет сделана отдельная тема и все сообщения и будущие рекомендации, будут в ней.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 10:27
Автор Доктор Фелл
По ссылке приведенной в первом сообщении, продолжает появляться в ответ на наши вопросы, новая информация о сборнике

Да, все рассказы, приведенные здесь, в сборник не вошли - это просто иллюстрация того, как мы работали с текстом.
Сам сборник будет таким своеобразным отражением эпохи интеллектуального детектива, потому что сами писатели - от латинистки и гурмана Дороти Сейерс до тонкого знатока вин Герберта Аллена - были прекрасными специалистами по придумыванию изящных загадок, без всяческого пыщ-пыща. Так получилось, что книга логически сформировалась вокруг "Детективного клуба" и прочих друзей и знакомых Кролика. Из имен: разумеется, в антологии золотого века нельзя было обойтись без мастеров - будут и новые переводы всех четырех королев детектива, и совершенно уникальный новый перевод самого известного рассказа Честертона "Деревенский вампир", где по-новому придумана игра слов, на которой и строится вся интрига. Но это такой непременный tribute, без которого в книге, которая задумывалась как иллюстрация к золотому веку детектива, обойтись никак было нельзя.
Из других авторов у нас есть Рой Викерс, Джозеф Флетчер, Джепсон и Юстас, конечно, Бейли - как же без мистера Фортуна, наконец-то атрибутированная Лоэль Йео, Уилл Скотт, Картер Диксон, Николас Бентли, Энтони Гилберт и даже папа Винни-Пуха. И многие другие.
Кроме того, в сборнике значительно увеличено пространство под комментарии к некоторым понятиям эпохи - от дактилоскопии до купальных машин, которые иногда оказываются даже интереснее рассказов.


А также и некоторые заметки о третьем томе, над которым уже начинается работа.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 10:38
Автор zaa
Доктор Фелл писал(а):Картер Диксон

Ура! Он здесь! А Роусона не будет?

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 10:53
Автор Доктор Фелл
zaa Роусон американец.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 10:56
Автор zaa
А Диксон разве англичанин? :crazy: Нелогично получается.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 11:14
Автор Доктор Фелл
Логичный вопрос.
Может все таки поехать на презентацию? И задать такого рода вопросы составителям сборника? А заодно и попытать их по поводу следующего.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 11:29
Автор zaa
Доктор Фелл писал(а):Может все таки поехать на презентацию? И задать такого рода вопросы составителям сборника? А заодно и попытать их по поводу следующего.

Разумно. Сам бы с громадным удовольствием поехал, но вот никак не получится.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 13:37
Автор Доктор Фелл
Продолжаю расследование)))
Лоэль Йео. Скорее всего в сборник войдет рассказ "До­зна­ние". Этот клас­си­че­ский рас­сказ вклю­ча­ли во мно­гие ан­то­ло­гии, но до сих пор он оста­вал­ся прак­ти­че­ски ано­ним­ным. В свое время бри­тан­ские и аме­ри­кан­ские ис­сле­до­ва­те­ли де­тек­ти­ва нема­ло спо­ри­ли о том, кто скры­ва­ет­ся за этим при­чуд­ли­вым псев­до­ни­мом.

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 23:04
Автор Старушка
офф - вы знаете, а я вообще не помню ни одного детектива, где убийца - дворецкий... А вы?
Не надо пуляться названиями, а то нас отмодерят сразу, нет, ну в принципе - читали?

Re: Только не дворецкий: золотой век британского детектива

СообщениеДобавлено: 21 ноя 2011, 05:34
Автор Доктор Фелл
Ну вот и первый облом. ДДК ака Картер Диксон. "Дом в гоблинском лесу", которая давно есть в нашей библиотечке. :(