Бонд. Джеймс Бонд!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Билл Пронзини «Не слова делают книгу»

НОРБЕРТ ДЭВИС; ДАРСИ Л. ЧАМПИОН; РОБЕРТ Л. БЕЛЛЕМ; КОРНЕЛЛ ВУЛРИЧ
Правила форума
  Весь материал, представленный на данном форуме, предназначен исключительно для ознакомления. Все права на произведения принадлежат правообладателям (т.е согласно правилам форума он является собственником всего материала, опубликованного на данном ресурсе). Таким образом, форум занимается коллекционированием. Скопировав произведение с нашего форума (в данном случае администрация форума снимает с себя всякую ответственность), вы обязуетесь после прочтения удалить его со своего компьютера. Опубликовав произведение на других ресурсах в сети, вы берете на себя ответственность перед правообладателями.
  Публикация материалов с форума возможна только с разрешения администрации.

Внимание! В топике присутствуют спойлеры. Читать обсуждения только после прочтения самого рассказа!

Билл Пронзини «Не слова делают книгу»

СообщениеАвтор Клуб любителей детектива » 02 мар 2012, 14:14


   БИЛЛ ПРОНЗИНИ  [BILL PRONZINI]
   НЕ СЛОВА ДЕЛАЮТ КНИГУ  [WORDS DO NOT A BOOK MAKE]
   1st ed: “Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine”, May 1968
   Series: Uncollected

   © Перевод выполнен специально для форума “КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА”
   Переведено по изданию: ———
   Перевод: Игорь Эйдельберг
   Редактор: Ольга Белозовская.
   © “Клуб Любителей Детектива”, 02 марта 2012 г.


!
  Весь материал, представленный на данном форуме, предназначен исключительно для ознакомления. Все права на произведения принадлежат правообладателям (т.е согласно правилам форума он является собственником всего материала, опубликованного на данном ресурсе). Таким образом, форум занимается коллекционированием. Скопировав произведение с нашего форума (в данном случае администрация форума снимает с себя всякую ответственность), вы обязуетесь после прочтения удалить его со своего компьютера. Опубликовав произведение на других ресурсах в сети, вы берете на себя ответственность перед правообладателями.
  Публикация материалов с форума возможна только с разрешения администрации.


   ВНИМАНИЕ! В ТОПИКЕ ПРИСУТСТВУЮТ СПОЙЛЕРЫ. ЧИТАТЬ ОБСУЖДЕНИЯ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ САМОГО РАССКАЗА.

=BIBLIOGRAPHY | +
  “WORDS DO NOT A BOOK MAKE” by Bill Pronzini 「short story」
  1st ed “Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine”, [v13 #5, May 1968] ed. Ernest M. Hutter (H.S.D. Publications, Inc.)」

  Я подошел к окну, поднял жалюзи и выглянул наружу. Быстро опустив их, обернулся и, глядя на Херби, дико закричал:
  — Ты что, идиот?!
  — Что случилось, босс?
  — Через дорогу от нас — полицейский участок!
  — Я знаю, — хладнокровно ответил Херби.
  — Ты знаешь?! Что же, великолепно!
  Я махнул рукой на телефоны, рулоны бумаги и другие канцтовары, которые мы только что распаковали.
  — Ну наконец-то мы осчастливим полицейских! Им не нужно будет тратить бензин — достаточно спуститься вниз по лестнице, перейти через дорогу и взять нас тепленькими! Подумай, сколько времени и средств налогоплательщиков мы сэкономим. Болван!
  — Они сюда не придут, — сказал Херби.
  — Да что ты говоришь! Им даже машины для этого не надо, идиот.
  Херби покачал головой.
  — Разве вы не видите? Наше расположение идеально. Лучше и быть не может.
  — Все, что я вижу, это холодную камеру в доме напротив и уже представляю себя в ней.
  — Разве вы не читали "Украденное письмо", сэр?
  — Какое письмо?
  — "Украденное", повторил Херби. — “Украденное письмо” Эдгара Аллана По.
  — Никогда не слышал о нем. Кто он?
  — Босс! Он написал рассказ под названием “Украденное письмо”, в котором все ищут пропавшее письмо, и никто не может его найти. И знаете почему?
  Я пожал плечами.
  – Почему, умник?
  — Потому что письмо было у них под носом все время.
  — Не понял.
  — Все искали это письмо в каком-то тайнике, — сказал Херби. — Поэтому никто не сообразил, что оно лежало прямо перед ними.
  — Ну и что? – Я начал терять терпение.
  Херби вздохнул.
  — У нас та же самая ситуация. Когда полицейские получат информацию о новых букмекерах, открывших контору, они будут искать их повсюду, кроме как у себя под носом. Везде, за исключением дома через дорогу.
  — Ну, не знаю, — сказал я.
  — Не волнуйтесь, босс, — сказал Херби. — Замысел настолько сумасшедший, что это делает его идеальным. Он не может не сработать.
  — Ладно. Что ты сказал парню, у которого арендовал это помещение?
  — Я объяснил, что мы представители производителя промышленной арматуры. И нам не нужен склад, а только офис продаж. Я даже заказал логотип нашей компании и повесил снаружи на окнах.
  — О-кей. А этот хозяин... Какова вероятность его внезапного приезда сюда?
  — Никакой, пока мы платим арендную плату вовремя. Он не такой парень.
  — Ладно. А что под нами?
  — Страховая компания. С этой стороны тоже не будут беспокоить.
  Я еще немного поразмышлял. Возможно, Херби прав. Полицейские не будут искать новую букмекерскую контору в городе прямо напротив своей двери.
  — Ладненько, сказал я. — Мы остаемся. Но смотри. Если что, я тебе и твоему По не завидую.
  — Не волнуйтесь, босс! Все под контролем.
  — Что у нас с клиентурой?
  — Я позаботился обо всем, прежде чем позвал вас, шеф. У меня восемь парней — пять баров, магазин сигар, бильярдный салон и кафе. У них только телефоны, без адресов.
  Я кивнул.
    — Оповести всех, что мы работаем.
  Херби улыбнулся и промолвил:[1]
  — “Составлять много книг — конца не будет...”
  — Что!?
  — Я когда-то читал что-то подобное.
  — Держись подальше от чтения и от книг, — буркнул я.
  
  В девять утра первый клиент позвонил, чтобы сделать ставку. Следующие семь обратились с десятиминутными интервалами, как Херби их и инструктировал. Учитывая размер и количество ставок, я понял: этот город станет золотой жилой.
  Мы разделили работу, Херби принимал звонки и записывал ставки, а я выяснял шансы и рассчитывал варианты. Бумага была папиросной, чтобы в случае налета просто прикоснуться спичкой, и от целого рулона ничего не останется. Нет доказательств, нет виновных.
  И вот мы, напевая, готовимся к первым гонкам в Сант-Аните и на полях “Золотых ворот”, как вдруг кто-то постучал в дверь.
  Херби и я посмотрели друг на друга. Потом я посмотрел на часы, как будто часы могли сказать мне, кто стучит в эту проклятую дверь. Было десять сорок пять. Наш бизнес работал один час и пятнадцать минут.
  — Кто это может быть? — изумился Херби, — может быть, хозяин?
  — Ты вроде обещал, что он не будет беспокоить нас.
  Два телефона зазвонили одновременно.
  Я подпрыгнул.
   — Заткни их!
  Херби схватил обе трубки и, рявкнув “Перезвоните” в каждую из них, бросил обратно.
  — В любом случае нам не о чем беспокоиться. Я имею в виду, что полицейские не будут стучать.
  Я расслабился. Конечно, если это были полицейские, они были бы уже в комнате. Они не стали бы долго стоять в коридоре и просто стучать.
  Я подошел к двери и резко распахнул ее. Первая вещь, которую я увидел, была мне хорошо знакома. Это был большой блестящий значок, закрепленный на передней части голубой форменной рубашки. Мой взгляд переместился вверх к шее, огромной красной шее, а затем к такой же огромной рыжей голове с сине-золотой фуражкой на ней.
  — Привет, — сказала голова.
  В коридоре стояли еще несколько полицейских.
  — Вот ч-ч-черт! — выдохнул я.
  — Я начальник полиции Виггинс, — сказала голова.
  С криком “КОПЫ!!!” я захлопнул дверь и заорал.
  — Подожги бумаги, Херби, бумаги!
  — Копы?! — завопил мой помощник и бросился к бумагам.
  Дверь с силой распахнулась. Мне показалось, будто бык ударил в нее. Я влетел в комнату, столкнулся с креслом и упал, ударившись головой.
  Чей-то громовой голос произнес: “Что происходит?..” А потом: “Ну, будь я проклят!”
  — Смотри, Джед, продолжил тот же голос. — Бумаги со ставками!
  
  Размытые синие силуэты прошли мимо меня, пока я пытался стать на колени. Краем глаза посмотрел в сторону Херби, увидел руку, тянущуюся через стол к бумагам со ставками.
  — Букмекеры, — сказала синяя униформа удивленным голосом.
  — Ого-го-хо!— пророкотал громовой голос. — Ого-го-хо. Хо!
  Я пощупал гигантскую шишку, которая стремительно росла у меня на голове. Посмотрел на Херби, который находился в тисках чьих-то длинных рук.
  — Херби. Я убью тебя, Херби.
  
  И вот мы идем по лестнице, переходим на другую сторону улицы и оказываемся в клетке. К счастью для Херби, мы были в разных клетках.
  Я сидел на жесткой кровати. Шишка противно ныла. “Ничего, — думал я. — Такая же скоро вырастет на Херби”.
  
  Через некоторое время меня привели в кабинет начальника, который, взглянув на меня, прервал изучение свежей серии журнальных головоломок. Я сидел в кресле и смотрел в стену.
  Главный протер глаза платком.
   — Невероятно, удивительнейшая вещь, которую я когда-либо слышал, — сказал он. — Создание букмекерской конторы на расстоянии, позволяющем плевать в полицейский участок.
  Я молча скрипнул зубами.
  — Это сюжет для книг, вот что это, — продолжил шеф полиции и начал новый кроссворд.
  Я скрипнул зубами еще немного.
  Разгадав еще слово, начальник продолжил: – Что скажешь, сынок?
  Вместо ответа я спросил его: — Можно ли мне поговорить с Херби наедине?
  — Зачем? — Потом он кивнул своей большой красной головой и, улыбнувшись, добавил: — О, я понял. Его идея, правда?
  — Да. Его идея.
  — Удивительнейшая вещь, которую я когда-либо слышал, — повторил шеф полиции. — Это действительно подходит для...
  — Ладно, — сказал я. — Объясните, как вы узнали о нас?
  — Ну… Сказать по правде, мы о вас не знали.
  — Вы ... Что?!
  — Да мы понятия не имели, что вы, ребята, там делали, пока не ворвались в дом.
  — Тогда… тогда почему вы пришли?
  — Для открытия бизнеса в этом городе вы должны иметь лицензию.
  Я сидел и тупо смотрел на него.
  — Мы увидели какой-то нарисованный знак на днях, — продолжил офицер, — логотип, с именем компании на окнах.
  — Ну и что?
  — Новая компания, созданная в городе. Это хорошо для увеличения муниципального бюджета. Но, как я уже сказал, каждый бизнес должен иметь лицензию. Сделав несколько звонков, я выяснил, что о вашей компании никто не слышал. То есть технически вы нарушаете закон. Разумеется, это не так уж важно, но все же закон есть закон. Так что я подумал поприветствовать вас официально, а заодно и поднять вопрос о лицензии. Чтобы комар носа не подточил, и вы могли спокойно работать.
  — Вы всегда ходите по офисам в таких случаях? Разве не проще позвонить?
  — Обычно звоним, — сказал начальник, — но в этом случае...
  Я вздохнул.
  – Что необычного в этом случае?
  — Ну, сынок, — улыбаясь, продолжил полицейский, — вы были прямо через улицу.

Notes
  • ↑ [1]. "А что сверх всего этого, сын мой, того берегись: составлять много книг — конца не будет, и много читать — утомительно для тела." © Библия, Екклесиаст, глава 12.
"Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить" ©. Х.Л. Борхес

За это сообщение автора Клуб любителей детектива поблагодарили: 7
DeMorte (14 дек 2015, 23:04) • elemath (17 июл 2021, 21:07) • Mrs. Melville (11 мар 2012, 03:09) • Гастингс (20 июл 2021, 16:16) • zaa (02 мар 2012, 21:23) • Доктор Фелл (03 мар 2012, 12:12) • Леди Эстер (16 июл 2021, 22:49)
Рейтинг: 43.75%
 
Аватар пользователя
Клуб любителей детектива
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 270
Стаж: 94 месяцев и 6 дней
Карма: + 38 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1245 раз.

Re: Билл Пронзини «Не слова делают книгу»

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 02 мар 2012, 17:07

  Спасибо за перевод. Классный рассказ. Жаль, что такой автор, за исключением одного романа в соавторстве и нескольких рассказов в сети, практически не знаком русскоязычным читателем. У нас в библиотечке у нас уже есть один его рассказ. Очень своеобразный. Теперь этот добавился. Вроде простенький, но с изюминкой.

  И отдельное спасибо киевлянке за обработку и Alex Smith за разъяснения отдельных фраз использованных писателем.
  Дело в том, дорогие участники и гости форума, что рассказ после перевода проходит определенную обработку перед тем как вы его читаете. Вся эта работа проходит в закрытом разделе, который я называю "кухонькой". Даже зная английский язык не так просто перевести его правильно, не упустив ничего, да еще и читабельном виде. Это касается любого рассказа. Но есть еще одна особенность у некоторых рассказов. Как, например у этого. Тут особый стиль письма, своеобразный "почерк" писателя, который добавляет сарказма и юмора в ситуации. И все это надо очень аккуратно перевести на читабельный русский язык, при этом максимально близко к "почерку" автора.
  Все это остается за кадром. Но учитывая своеобразность стиля в этом рассказе, я немного приоткрыл "дверку в кухоньку".
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 14 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 924 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.

Re: Билл Пронзини «Не слова делают книгу»

СообщениеАвтор Stark » 02 мар 2012, 21:12

  igorei, спасибо за этот рассказ.
  Очень люблю такие короткие юмористические рассказы.

За это сообщение автора Stark поблагодарил:
elemath (19 мар 2022, 12:45)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Stark
Специалист
Специалист
 
Сообщений: 1363
Стаж: 177 месяцев и 13 дней
Карма: + 25 -
Благодарил (а): 819 раз.
Поблагодарили: 486 раз.

Re: Билл Пронзини «Не слова делают книгу»

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 16 июл 2021, 19:49

  Когда вчера делал руссификацию оригинальной обложки с AHMM, а именно строчку над картинкой и в конце концов удалось правильно понять некий каламбур, то посмеялся. Фраза “Начитанность и скрупулезность — не всегда удачно сочетаются” точно и обо мне. Начитанность на лицо (сколько прочел за свою сознательную жизнь даже не берусь подсчитать. Скрупулезность даже с перебором. Иначе бы не выискивал все эти библиографии рассказов, оригинальные иллюстрации и прочее, прочее, прочее. К чему может привести “соседство” этих двух качеств... читаем рассказ. :crazy:
  Еще один рассказ переехал в открытую часть форума.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9256
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 177 месяцев и 14 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 924 раз.
Поблагодарили: 1893 раз.



Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?