Страница 1 из 1

Харуо Юки

СообщениеДобавлено: 21 апр 2025, 04:20
Автор Клуб любителей детектива
Юки, Харуо*
Yuki,Haruo 夕木春央

Биографическая справка: 
    Дата рождения: 1993 г.; Япония

   Харуо Юко вырос как, так называемое "второе религиозное поколение" с родителями, которые верили в традиционную японскую религию и никогда не учились в средней школе или колледже.

Библиография: ⮑ Только романы
• Компания «Шибашикокай» ( исторический детектив, 2019 г.)
• Палач из цирка (исторический детектив, 2021 г.)
✓ 方舟║Девять лжецов*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Kodansha Ltd"; сентябрь 2022 г.

Аннотация:*
   Когда бывшие одногруппники решают исследовать таинственный бункер, никто не подозревает, что некоторые останутся там навсегда…
   Во время встречи выпускников на отдаленной вилле бывшие одногруппники отправляются в загадочный бункер. Не успевая вернуться назад засветло, они ночуют прямо в подземелье. Там их уединение нарушает странная семья, заблудившаяся в лесу.
   На рассвете происходит землетрясение, и выход оказывается заблокирован огромным валуном. В суматохе, пока все обыскивают этажи в поисках инструментов, случается еще одно жуткое событие — убийство…
   Единственный шанс спастись — освободить проход с помощью цепи и лебедки. Но тогда один из них навсегда останется в бункере. И лучший для этого кандидат — убийца.
   У них есть неделя, чтобы вычислить преступника и принести его в жертву. А тем временем вода с нижнего этажа прибывает все быстрее, отрезая шансы на спасение……
Премии:*
премия в области японского классического детектива;
2023 г.*
Художественное произведение
Перевод:*
М.: Эксмо: Inspiria, август 2025 г.; Серия: Tok. Игра на выживание║есть в сети

• Похититель часов (2023 г.)
• Десять заповедей (2023 г.)
• Гильотина Саломеи (2024 г.)


    Несмотря на то, что дебютировал не так давно (2019 г.) заработал достаточно много различных литературных наград и премий Японии.

Re: Общая тема рекомендаций

СообщениеДобавлено: 12 авг 2025, 13:39
Автор Борис Карлович
Юки Харуо «Девять лжецов (Ковчег)»

    Действующие лица — шестерка друзей — недавних студентов, дотошный друг главного героя, которому выпадет роль невольного Эллери Квина и прибившаяся к этой компании семья из трех человек — мать, отец и сын — подросток. Место действия — странный подземный трехэтажный бункер, нижний этаж которого полностью затоплен. Незадачливая компания решает остаться на ночь в этом гостеприимном месте, чтобы на следующее утро увидеть, что выход из бункера перегородил огромный камень, а сам бункер начинает затапливаться. Выход существует — кто-то должен привести в действие механизм сброса камня и остаться в бункере навсегда. Вскоре происходит странное убийство, и лучшего кандидата для самопожертвования чем убийца не найти, осталось только понять кто им является, времени до затопления — неделя.
    (для увеличения навести курсор на изображение)

    Не искал информации по этой книге, поэтому читал ее, совершенно не понимая что ждать от автора и самого произведения. Темп показался несколько неспешным, но тут претензий к автору ноль — в анонсе, по большому счету, пересказан сюжет двух первых глав из пяти, поэтому читатель уже знает что произойдет дальше. Дальше уже будет интереснее с точки зрения интриги, сюжет не стоит на месте, но все выглядит по-прежнему как-то неспешно и не очень интригующе. Убийство присутствует, но в нем нет невозможности и воббще ничего загадочного, есть лишь общая странность места действия, расследование тоже как-то не сильно спешит вперед, хотя чисто квиновские математические раскладки сыщика поневоле не могут не радовать. Своего рода маячком был хрестоматийный ход,
Спойлер:
отрезанная голова
сразу невольно подумалось, что если и решение будет таким же хрестоматийным, то не дожидаясь концовки книгу сразу можно будет признать неудачной. Но нет, разгадка тут же озвучивается, причем разгадка действительно современная, оригинальная и новаторская. Ого, а Харуо-то непрост! Но продолжаем, подходит седьмой день, бункер почти затоплен, а у сыщика накапливается нужное количество улик. Вся пятая глава посвящена разгадке в лучших традициях Эллери Квина, перед нами раскладывается математическая модель произошедших событий, последовательно отбрасываются ложные версии (и доказывается их ошибочность) и в итоге строится четко аргументированная последовательность хода событий и доказывается логика действий преступника.

    Очень здорово, отличная редкая стилизация под Эллери Квина, кузенам бы точно понравилось. Но все равно, было ощущение что не хватает какой-то изюминки, да, вот разоблаченный убийца, доказательство его вины и логика сыщика в целом просто шикарны, но вот само преступление… ну как-то не цепляет, без особой выдумки. В итоге все-таки не пятерка, но четверка с плюсом.

    А потом был небольшой эпилог. Обычно в подобных концовках нам рассказывают о том как герои книги встретились через какое-то продолжительное время и рассказывают о том как у кого сложилась судьба. Юки Харуо же припас нам вместо этого небольшой диалог. И этот диалог с треском рушит все что вы прочитали до этого.

    Существуют концовки с двойным дном, когда под очевидной концовкой скрывается другая, более глубокая, есть концовки, которые выставляют все происходящее под другим углом, есть чисто твистовые концовки, когда весь сюжет работает на "бомбу" в самом конце. Тут же история просто встает с ног на голову, а затем выворачивается наизнанку. Мощнейший твист, который не просто оглушает читателя, а строит совершенно новый сюжет всей книги. Важные улики становятся малозначимыми, либо неверно истолкованными, а ключевые – попросту незамеченные ни сыщиком, ни читателем (я пропустил их ВСЕ!), становится понятным некоторая неспешность происходящих событий — ведь с другим темпом они просто не могли происходить. И главное — это не твист ради твиста, это целостная, продуманная до мельчайших подробностей история, где каждая мелочь, произошедшая до этого момента – важный кирпичик в фундаменте гениального плана преступника.

    Вишенка на торте — в математических рассуждениях "сыщиков поневоле" будет много пошаговых вопросов, на которые будут даны ответы в последней главе. На минуту забудьте про эти ответы, они важны в других, более шаблонных историях. Попробуйте отыскать главный вопрос всей книги, озвученный сыщиками и замаскированный лесом других вопросов, а затем дать на него очевиднейший и лежащий на ладони ответ. Удастся — и важный ключ к плану преступника у вас в руках. Вот только сделать это будет практически невозможно, принимайте вызов гениальной загадки Юки Харуо!

    
Спойлер:
Зачем вообще было необходимо совершать непонятное убийство в таких условиях? Да чтобы спастись с Ковчега, другой мотивации у запертого в подземной ловушке человека попросту нет


    Как минимум книга года, неоклассика и обязательный к прочтению шедевр жанра.

Re: Харуо Юки

СообщениеДобавлено: 17 авг 2025, 09:24
Автор Доктор Фелл
    Все время путаюсь. Если я правильно понимаю, Харуо — фамилия?
    Может есть какая-то инфа об авторе. Может фото? Начинаю читать. Хотелось бы сделать пост об авторе.
    Если есть что-то для авторской темы, можно просто отправить мне. Я все сделаю.

Re: Харуо Юки

СообщениеДобавлено: 17 авг 2025, 13:27
Автор Борис Карлович
И Харуо и Юки может быть как именем, так и фамилией, причем Юки – как мужским именем, так и женским. По логике предыдущих изданий Эксмо первым идет имя, так что Харуо – имя, Юки – фамилия, автор, соответственно, мужчина.

Библиография (только романы, без учета короткой прозы). На английский ожидаемо не переводился, в очередной раз балует нас Эксмо вкусными азиатскими эксклюзивами.

• Компания «Шибашикокай» ( исторический детектив, 2019 г.)
• Палач из цирка (исторический детектив, 2021 г.)
• Ковчег (2022 г.)
• Похититель часов (2023 г.)
• Десять заповедей (2023 г.)
• Гильотина Саломеи (2024 г.)

Фото в инете нет, как и точной даты рождения, только 1993 год.

Статья в японской вики: https://ja.wikipedia.org/wiki/夕木春央

Re: Харуо Юки

СообщениеДобавлено: 27 авг 2025, 19:36
Автор Доктор Фелл
    Сделал тему для автора. Пока инфы (включая фото) практически нет. Если у кого-то что то есть (или будет в дальнейшем) пишите в этой теме. Оперативно добавим.
    Кстати. За произведение "Ковчег" автор получил премию за японский классический детектив. И написано в скобках (хонкаку). Я еще не читал, но судя по отзыву Борис Карлович, на хонкаку это мало похоже. По всей видимости уже просто стали называть японский классический в стиле английского, просто называть хонкаку.

Re: Харуо Юки

СообщениеДобавлено: 27 авг 2025, 21:14
Автор Борис Карлович
Самый настоящий хонкаку. Разочарованы будут как раз те, кто прочитав описание, будут ждать от книги триллера про выживание под землей.

Добавлю что и в Эксмо книга была сперва заявлена в серии "Хонкаку-детектив".

Re: Харуо Юки

СообщениеДобавлено: 27 авг 2025, 22:43
Автор Доктор Фелл
Борис Карлович писал(а):…отличная редкая стилизация под Эллери Квина, кузенам бы точно понравилось.
То есть английский классический. То есть, то что я написал выше — английский классический и японское хонкаку — это одно и тоже.
    Вспомнил встречу с Симада. Я тогда задал ему вопрос: в чем же все-таки различие между английской школой (классический) и хонкаку, и он так толком не знал что ответить. Что-то глаголил о Ван Дайне, бла-бла-бла, но так ничего и не объяснил. И как мне кажется, по простой причине — отсутствия таковой как класс.)))

Re: Харуо Юки

СообщениеДобавлено: 27 авг 2025, 23:46
Автор Борис Карлович
Ну так это и есть хонкаку.

Автором термина является Сабуро Кога, ровесник и коллега Эдогавы Рампо, которого традиционно считают родоначальником японской детективной литературы, хотя он не первый, кто начал осваивать этот жанр в Японии. Около 1925 года Сабуро предложил называть «хонкаку» те детективные истории, где автор сосредоточен прежде всего на логической загадке, которую представляет собой преступление, и на решении этой загадки, — а всему остальному уделяет гораздо меньшее внимание.

Образцами таких историй стали работы некоторых основателей и первых классиков детективного жанра (Эдгара Аллана По, Артура Конана Дойля и др.), а позднее, в 1930-е, когда термин прижился, — и ряда мастеров «Золотого века детектива» (Агаты Кристи, Эллери Куина и др.). Несмотря на то, что термин был и остается в широком ходу, постоянно ведутся дебаты о том, насколько он точен, передает ли все необходимые нюансы, и какому из его значений нужно отдавать предпочтение при переводе на другие языки.


Я вот это не понял, почему ты так решил?

Я еще не читал, но судя по отзыву Борис'а Карлович'а, на хонкаку это мало похоже.

Re: Харуо Юки

СообщениеДобавлено: 28 авг 2025, 01:19
Автор Доктор Фелл
Борис Карлович писал(а):Я вот это не понял, почему ты так решил?
    Так именно по твоей фразе о стилизации под Эллери Квину. Уж что-что, но Квин уж точно не хонкаку)))
    Кстати. Мы уже как-то обсуждали все это. Еще пример был: то что принято во всем мире называть сериалом, Южная Корея называет дорамой. Так и в этом случае.

Re: Харуо Юки

СообщениеДобавлено: 28 авг 2025, 09:38
Автор Борис Карлович
    Совершенно не соглашусь. Квин, естественно, не хонкаку, но если автор японец и написал стилизацию под классического Квина - то это 100% хонкаку и есть) Я же привел определение с Вики, там Квин как раз как образец подобных историй и упомянут.

Добавлено спустя 10 минут 13 секунд:
А вообще если говорить о собственном внутреннем понимании хонкаку, то для меня это -

1. Автор японец
2. Главное - загадка, со всем остальным можно не заморачиваться
3. Трепетное отношение и боготворение западных классиков жанра (Карр, Квин, Кристи)

В этом плане переведенный Симада 90-х для меня - скорее экспериментальные детективы с невозможностью в качестве бонуса, но не хонкаку.

Re: Харуо Юки

СообщениеДобавлено: 28 авг 2025, 09:52
Автор Доктор Фелл
Борис Карлович писал(а):Квин, естественно, не хонкаку, но если автор японец и написал стилизацию под классического Квина - то это 100% хонкаку и есть)
    Что и требовалось доказать! Английская школа классического детектива = японской школе детектива (хонкаку). Повторял, повторяю и буду повторять.
    Вспомнилось: Те же яйца, только в профиль :crazy:
    Есть еще лучше выражение, но более грубое )))

Девять лжецов (Ковчег)

СообщениеДобавлено: 30 авг 2025, 10:25
Автор Доктор Фелл
Борис Карлович писал(а):    Как минимум книга года, неоклассика и обязательный к прочтению шедевр жанра.
    СОГЛАСЕН. В кубе, в надцатой степени и большими буквами!
    ВАУ — опять же большими заглавными, можно еще разноцветными (подчеркнутыми, жирным шрифтом и т.д. и т.п.)

    Я не думаю, что нужно останавливаться на сюжете. Борис Карлович все (что можно) четко расписал. Добавить что-то еще, не нарвавшись на спойлер, "за гранью возможного".
    Читаешь себе спокойно… Практически стандартный герметический (причем, в самом прямом смысле слова) детектив-пазл английской школы. Как правило, я побаиваюсь таких слов, как "современная Агата Кристи" или "японский Эллери Квин". Но это именно так… пока ты (читатель) просто в процессе чтения…
    Итак. Читаешь себе, читаешь, замечая/не замечая различные мелкие детали. Строишь/не строишь какие-то версии. Возможно, просто "плывешь по течению", вместе с приближающейся водой, готовой накрыть всех с головой. Читаешь и читаешь, держа в уме законы жанра, учитывая твою читательскую карьеру.
    И вот последняя глава. И все как обычно. Эркюль Пуаро и даже в произведение есть свой Гастингс (а может мисс Марпл со своей подругой; а возможно доктор Фелл с Дэвидом Хэдли и так далее), как это принято в "золотом веке детектива", собирают всех в одной комнате и начинается "сеанс разоблачения". "Знаем, плавали". Десятки, сотни, тысячи раз мы это уже проходили. Все вопросы и ответы в последней главе.
    А как использованы современные технологии". Вообще отдельная "песня".
    В результате, сотни раз повторяемые слова: "где были мои глаза"; "все же очевидно" и т.д. и т.п.
    И небольшой эпилог. Как написал Борис Карлович: "Обычно в подобных концовках нам рассказывают о том, как герои книги встретились через какое-то продолжительное время и рассказывают о том, как у кого сложилась судьба". Короче бла-бла-бла.
    И вот тут-то ВЗРЫВ МОЗГА!!! ВСЕ ПЕРЕВОРАЧИВАЕТСЯ С НОГ НА ГОЛОВУ!!! ВСЕ ЛЕТИТ ВО ВСЕМ ЧЕРТЯМ!!! Все рассуждения правильные/неправильные (ваши и "сыщиков поневоле"). Буквально на нескольких страницах все факты и фактики, ключи и ключики. БУКВАЛЬНО ВСЕ!!!
    И ты, читатель, сидишь ошеломленный, с табунами мурашек на спине, раскрыв рот!

    Подобное впечатление у меня были, после прочтения "Восьмой детектив" Алекс Павези.

    Произведение небольшое. Оторваться невозможно. И обязательно к прочтению.
    Я очень надеюсь, что нас еще порадуют новыми переводами. ОЧЕНЬ.

    К нашей дискуссии "классический детектив" или "хонкаку". В конце концов, какая разница. Ну хотят японцы так называть классический, пусть так называют. Главное не это. Главное, что детектив жив и продолжает развиваться, и ЕСТЬ авторы, которые, наплевав (хотел написать другое слово, но ради приличия, воздержусь) на все законы и рамки для любимого нами жанра, которые придумывали в прошлом, придумывают сейчас, и скорее всего будут придумывать в будущем, продолжают раздвигать эти рамки.

    Отдельное спасибо Борис Карлович. Практически уверен, что если бы не его отзыв (возможно и наш дальнейший диалог в теме), не обратил бы внимание на это произведение.

    Уже прошло часа два, как закончил читать. Уже успел написать/переписать/поисправлять свой отзыв. А мурашки как бегали, так и бегают.