Кармен Посадас

Добавлено:
01 сен 2009, 23:54
Автор Джин Грей
Посадас, Кармен*Carmen de Posadas Mañé

Дата рождения*13 августа 1953 г.; Монтевидео, Уругвай
Библиография: криминальная беллетристика ⮑✓ Cinco Moscas Azules║Пять синих мух*1-ая публикация на языке оригинала:*"Santillana, S.A", 1996 г.
Аннотация* Неверный муж светской дамы Мерседес погиб в результате несчастного случая — таково мнение полиции. Почему же известный журналист Антонио Санчес убежден, что Мерседес — убийца?
Сплетни? Возможно … Охота за сенсацией? Не исключено… А если это правда?
Одинокий состоятельный интеллектуал Рафаэль Молинет, покровительствующий Мерседес, готов помочь ей оправдаться любым способом - даже ценой преступления. Однако постепенно и его начинают терзать сомнения…
║
Перевод*М. АСТ, Транзиткнига, 2006 г., серия: Классический детектив
✓ Pequeñas infamias║Маленькие подлости*1-ая публикация на языке оригинала:*"Editorial Planeta", 1998 г.
Аннотация* Безупречная схема классического детектива: в доме собираются гости, их ждёт роскошный приём, а потом происходит убийство. Нет никаких сомнений: у каждого, кто оказался в доме, был мотив для убийства. А значит, любой мог совершить преступление.
Убитый слишком много знал. Греховная страсть истинной испанки, жены одного из приглашённых. Роковая ошибка её мужа, приведшая к трагедии. Тщательно скрываемое влечение их друга к совсем молодым юношам. Какую тайну собирался раскрыть убитый? И кто пошёл на преступление ради того, чтобы правда никогда не выплыла на поверхность?..
║
Награды*Премия "Планета", 1998 г.
║
Перевод*М.: АСТ, Транзиткнига, 2004 г., Серия: Bestseller
✓ La bella Otero║Прекрасная Отеро*1-ая публикация на языке оригинала:*"Editorial Planeta", 2001 г.
Аннотация* история о Каролине Отеро, самой знаменитой куртизанке конца XIX века. Это идеал «роковой женщины», к ногам которой падали президенты, короли, восхищались императоры Японии и России.
Отеро обладала легендарным состоянием и потрясающей коллекцией драгоценностей. Из-за неё покончили с собой семь мужчин, разорились десятки. Её портреты писали самые гениальные художники мира. Её именем назван самый дорогой ресторан в Каннах…
║
Перевод*М.: АСТ, Транзиткнига, 2006 г.
✓ El buen sirviente║Добрые слуги дьявола*1-ая публикация на языке оригинала:*"Editorial Planeta", 2003 г.
Аннотация* Новое слово в искусстве реалити-шоу! Герои и героини шоу, которых отбирают вульгарные красотки-телеведущие, вдруг обнаруживают: любые их желания, даже продиктованные завистью, тщеславием или злобой, — сбываются!
Блистательная мистификация? Возможно. Ведь красавец-демон, участник шоу, — всего лишь актёр, надеющийся стать популярным. Но почему сценарист шоу буквально одержим мыслями о дьяволе — с того самого дня, как у него в доме поселился… чёрный кот? Быть может, продажа души дьяволу в прямом эфире — это совсем не шутка?…
║
Перевод*М.: АСТ, Транзиткнига, 2005 г.
⍻ Juego de niños║———*1-ая публикация на языке оригинала:*"Editorial Planeta", 2006 г.
Аннотация* Писательница Луиса пишет триллер о смерти ребёнка. Постепенно она понимает, что история, которую она создаёт, связана с забытым эпизодом из её детства. Постепенно вымышленная история в романе и реальная жизнь героини начинают переплетаться всё сильнее…
Кармен де Посадас Манье— уругвайская писательница.
Дочь дипломата. После 1965 жила с семьей в Испании, Аргентине, Великобритании, России. Училась в Великобритании, поступила в Оксфорд, но бросила занятия уже на первом курсе. Вышла замуж, родила двух дочерей (позднее с одной из них, Софией, несколько раз выступала в соавторстве). С 1985 имеет, помимо уругвайского, испанское гражданство. Живет в Испании. Ведет программу на испанском телевидении.
Дебютировала в 1980 как детский писатель, ей принадлежат 13 книг для детей. В дальнейшем писала новеллы, романизированные биографии, романы, нередко — с детективным сюжетом, сатирические эссе, киносценарии. Последняя книга на нынешний день — роман Приглашение к убийству (Invitación a un asesinato, 2010).
Национальная литературная премия Испании (1984). Премия издательства Планета за роман Маленькие подлости (1998). Премия по культуре автономного сообщества Мадрид (2008). Книги Кармен Посадас переведены более чем на 20 языков, включая китайский.
Маленькие подлости

Добавлено:
03 сен 2009, 20:17
Автор Ферзь
Когда издательства всуе упоминают именитых авторов в контексте малоизвестной книги, как правило, ничего хорошего ждать не приходится. Хорошие авторы в сравнениях не нуждаются, а вот нудятину и банальщину ради продаж надо тянуть. Таким образом на свет Божий и появляются "русские Эдгары По", "лучшие традиции вместе взятых Стаута и Гарднера" и прочая ерунда.
В данном случае мы поговорим об "блистательном мастере детективной интриги, "испаноязычной Агате Кристи"", коею издательство АСТ для повышения уровня продаж именует некую Кармен Посадас. Лично я, если бы видел только такое определение, с чистой душой прошел бы мимо книги, да еще и незримо плюнул бы в сторону. Но оцените начало аннотации сюжета книги:
"Безупречная схема классического детектива: в доме собираются гости, их ждет роскошный прием - прекрасная музыка и изысканные блюда, - а потом... происходит убийство.
Нет никаких сомнений: у каждого, кто оказался в доме, был мотив для убийства. А значит, любой мог совершить преступление..."
Заманчиво, не правда ли? А главное, это именно те слова, что прельщают всех любителей классического детектива. Дух Агаты Кристи, атмосфера чопорного английского светского раута, классическое убийство и... неожиданная развязка, как додумывает мозг. Но на этот счет на обложке ничего не сказано.
На поверку роман - обычная малоинтересная пустышка, несмотря на то, что он, как нам любезно сообщают с той же обложки, "был удостоен премии "Планета"". Я не знаю, что это за премия, да, может, это и кроме меня, мало кто знает, но, как детектив, тем более, классический, вещица ценности не представляет.
Действие начинается сразу со смерти. Шеф-повар фирмы, закатывающей грандиозные банкеты на дому, "случайно" посреди ночи оказывается запертым внутри огромной морозильной камеры, в которую он зашел убрать продукты. Наутро его окоченевшее тело находит его же помощник, и через хитрый прием описания крика последнего, который слышат бывшие на банкете обитатели дома, мы знакомимся с героями всей истории. Ну а дальше, чтобы прийти к неинтересной развязке, чтобы узнать, что же такого знал убиенный повар, и кем кто был при жизни до случившегося, читателю придется продираться через страницы нудных воспоминаний, переживаний и волнений всех героев до единого. Я тоже совершу "маленькую подлость" - никому ничего подсказывать не буду, - но посоветую потратить время на какой-нибудь роман настоящей Агаты Кристи. Тем более, что мотивы истинного убийцы настолько высосаны из пальца и притянуты за уши, что желание взять более ценный томик возникает практически немедленно.
ПС: книга была куплена по уценке за 40 рублей. Поэтому я не расстроился - на эту сумму можно найти несколько живеньких языковых оборотов. Но в целом произведение совершенно не впечатлило, а автор не заинтересовал.