Страница 1 из 1
Патриция Мойес

Добавлено:
29 янв 2010, 13:52
Автор Клуб любителей детектива
Мойес, Патриция*Moyes, Patricia

Даты жизни*19 января 1923 г., Дублин, Ирландия — 2 августа 2000 года (77 лет), Верджин-Горда, Виргинские острова, Великобритания
Библиография: ⮑✓ Dead Men Don't Ski║Мертвецы не катаются на лыжах*1-ая публикация на языке оригинала:*Crime Club by Collins, 1959
Аннотация:* Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…
║
Перевод:*М.: Артикул-принт, 2005 г., Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения), Том 48/1.;
М.: АСТ, октябрь 2018 г., Серия: Золотой век английского детектива║Есть в сети
✓ The Sunken Sailor║Под парусом среди мертвецов*1-ая публикация на языке оригинала:*aka "Down Among the Dead Men" Crime Club by Collins, 1961
Аннотация:* Инспектор с женой едут в отпуск, на этот раз кататься с друзьями на яхте, но отдых идёт не по плану. Герой подозревает, что случайная смерть в этом районе год назад не такая уж и случайная, начинает расследование, и ситуация трагически обостряется…
║
Перевод:*М.: Артикул-принт, 2005 г., Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения), Том 48/1.;║Есть в сети
⍻ Death on the agenda║Смерть в повестке дня*1-ая публикация на языке оригинала:*"Holt, Rinehart и Winston", 1962 г.
Аннотация:* Инспектор Генри Тиббетт с женой Эмми приезжает в Швейцарию на международную конференцию по борьбе с контрабандой наркотиков. Но их поездка становится серьёзнее, когда одного из участников конференции убивают, и Генри становится единственным подозреваемым…
║
Перевод*В сети есть любительский перевод
✓ Murder a la Mode║Специальный парижский выпуск*1-ая публикация на языке оригинала:*"The Crime Club", 1963 г.
Аннотация:* В редакции журнала мод из Лондона под названием "Стиль" произошла трагедия. Во время подготовки специального парижского выпуска была отравлена заместитель главного редактора журнала, Элен Пэнкхерст. Очевидно, убийцу следует искать среди сотрудников журнала…
║
Перевод* М.: Молодая гвардия, 1974 г., серия: "Зарубежный детектив"; М.: Правда, 1991 г., Серия: Мастера детектива, Мастера детектива. Выпуск 4 (сборник); М.: Селена, Челябинск: Пластик-информ, 1993 г., Серия: Детектив, (сборник); М.: АСТ, 2014 г., Серия: "Золотой век английского детектива", под названием "Убийство от-кутюр"; также издавалась под названием "Модное убийство"║есть в сети
;
✓ Falling star Moyes║Падающая звезда*1-ая публикация на языке оригинала:*"Holt, Rinehart and Winston", 1964 г.
Аннотация:* У лондонского продюсера фильма Пуджа Кумб-Питерса есть друг Генри Тиббет. Когда на съёмках картины начинают умирать люди, только Тиббет может раскрыть, казалось бы, невозможные преступления.…
║
Перевод* М.: Артикул-принт, 2006 г., Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения), том 48/2 ║есть в сети
;
✓ Johnny under ground║Джонни под землей*1-ая публикация на языке оригинала:*"The crime club", 1965 г.
Аннотация:* Жена инспектора Генри Тиббета Эмми отправляется на 20-е воссоединение своего отряда Королевских военно-воздушных сил. Во время встречи она понимает, что, возможно, была последним человеком, видевшим её возлюбленного живым. Эмми также узнаёт, что практически все, кто был связан с тем роковым полётом, что-то скрывают…
║
Перевод* М.: Артикул-принт, 2006 г., Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения), том 48/2 ║есть в сети
;
✓ Murder fantastical║Фантастическое убийство*1-ая публикация на языке оригинала:*"The crime club", 1967 г.
Аннотация:* Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.
║
Перевод* М.: Артикул-принт, 2006 г., Серия: Агата Кристи. Собрание сочинений (+ дополнения), том 48/2; М.: АСТ, 2018 г., Серия: "Золотой век английского детектива", под названием "Призрак убийства"║есть в сети
;
Смерть и голландский дядюшка / Death and the Dutch uncle (1968)
Кто подарил ей смерть? / Who saw her die? [= Идеальное убийство] (1970)
Время снега и грехов / Season of snows and sins (1971)
Странное происшествие с третьей собакой / The curious affair of the third dog (1973)
Black widower (1975)
Тo kill a coconut (1977)
Who is Simon Warwick? (1978)
Angel death (1980)
A six-letter word for death (1983)
Смерть на пароме / Night ferry to death (1985)
Twice in a blue moon (1993)
Who Killed Father Christmas/ And Other Unseasonable Demises (1996; сборник рассказов)
Патриция Мойес литературный псевдоним Патриции Пейкенхэм-Уэлш*Patricia Pakenham-Walsh
— английская детективная писательница, сценарист, переводчик, редактор и бывший личный помощник актёра Питера Устинова. С 1971 года член Детективного клуба. Училась в школе для девочек Оверстон в Нортгемптоне. С 1939 года служила в Британских женских вспомогательных
частях*Women's Auxiliary Air Force - WAAF
, сначала в службе обнаружения, позже летчиком.
В 1946 году Питеру Устинову для съёмок фильма "Школа секретных агентов" понадобился специалист по радарам, и он нанял Патрицию техническим ассистентом. Она проработала в этой должности в течение следующих восьми лет.
С 1954 по 1958 год Мойес работала помощником редактора английской версии журнала
"Vogue". В 1960 году написала сценарий к английской криминальной комедии "Школа негодяев".
Вышла замуж за Джона Мойса, фотографа, в 1951 году; подала на развод в 1959. Позже вышла замуж за Джеймса Хазарда, лингвиста из Гааги.Скончалась 2 августа 2000 года у себя дома на Виргинских островах.
Дебютный роман Мойес “Мертвецы не катаются на лыжах” был опубликован в 1959 году. Серийным героем большинства ее романов был инспектор Скотланд-Ярда Генри Тиббет. Роман
"Кто подарил ей смерть?"*Who Saw Her Die?
в 1971 году был номинирован на Премию Эдгара Аллана По. Также писала рассказы и книги для детей.
Специальный парижский выпуск

Добавлено:
06 май 2010, 19:08
Автор Роджер Шерингэм
Ознакомился главным образом с целью увидеть, какие образцы буржуазной литературы предлагались советскому читателю. :)
Оказалось — неспешный, приличный классический, английский детектив. То, что для меня относится к расслабляющим — без сильного азарта и умственного напряжения, но и без отвращения и отторжения. Мило и спокойно.
Вполне классическое убийство, ограниченный круг подозреваемых. Единственное но — действие происходит в совершенно неблизком и неведомом мне мире моды, поэтому и некоторые мотивы связаны с модой.
В этом романе, как в симфониях, есть главная и побочная темы, которые не слишком связаны между собой. Главная — собственно расследование убийства — решается вполне убедительным, но уже достаточно шаблонным к тому времени решением, поэтому впечатляет не слишком. Побочная же — расследование обстоятельств жизни жертвы — имеет симпатичную и наиболее эффектную из возможных разгадку в классическом стиле. В целом финал вполне приятен, но без особого великолепия.
Само повествование — немного нудный детектив с постоянно действующим на переднем плане инспектором Тиббетом, ведущим разнообразные неспешные расспросы подозреваемых, без особых лишних деталей и боковых линий. Читается легко.
Собственно Генри Тиббет прописал не слишком ярко, особых отличительных черт не имеет — обыкновенный усталый английский интеллигент. Но производит вполне приятное впечатление.
Вывод — рекомендуется, если кто вдруг не читал, как приятное и неспешное чтение без излишнего умственного напряжения. Хороший отдых. Но особого ошеломления или восторга от книги не ждите. Всё элегантно и просто, как настоящая мода.
Падающая звезда

Добавлено:
22 сен 2010, 20:02
Автор Alex Smith
От Мойз я многого не ожидал, так как она начала писать как раз в то время, когда жанр начал угасать. Возможно поэтому "Падающая звезда" меня приятно удивила: множество мелких деталей, сплетающихся в единый клубок — это большой плюс, напоминающий стиль "золотого века". Но есть и минус — явные несостыковки, возможно они как-то объясняются, но некоторые моменты показались мне надуманными.
Под парусом среди мертвецов

Добавлено:
07 май 2011, 17:28
Автор Alex Smith
Обычно я прочитываю книгу за день-два, но эту книгу я читал четыре дня — постоянно меня отвлекало что-то непредвиденное. Посему впечатление оказалось смазанным, иногда казалось что книга затянута - вообще от книг Мойз такое впечатление что в них начала развиваться такая черта современных детективов "и что увидел, про то пою". Съездил автор в Нидерланды — и вот вам книга про Голландию, встретился с сослуживцами — детектив про встречу с сослуживцами, узнал что то из морской жизни — детектив про море. Правда современные авторы с этим перегибают, и от детектива у них мало что остается, Мойз все таки более традиционна — получился классический детектив с небольшим уклоном в морскую тематику, с рассыпанными по тексту ключиками. Их много, но у меня возникло впечатление что они слишком незаметны — после чтения не появилась мысль "Ну как же я не догадался", ибо ключи глубоко запрятаны. Возможно это связано с тем что чтение затянулось и всякие мелкие детали позабылись, не знаю, не знаю… Если бы я заранее планировал что у меня будут появляться какие-то другие дела, отложил бы чтение на потом.
Смерть и голландский дядюшка

Добавлено:
14 июн 2011, 21:45
Автор Alex Smith
Не понравилось. Роман начинается с убийства, без описания предшествующих событий. (Но не понравилось не это). Убитый оказался профессиональным жуликом, и очевидно что его убил кто-то из коллег-преступников - что не в моем вкусе. Далее в сюжете появляется политика, что тоже не в моем вкусе (политика правда не очень большая).
Кто преступник становится понятно за полсотни страниц до конца книги, на этом следовало бы и остановиться, но автор почему то далее описывает мелодраматичное задержание злодея, которое на мой вкус в большинстве случаев следует оставлять за кадром.
В общем не совсем мое (или даже совсем не мое), но судя по нескольким фразам я так понял что в книгах Патриции Мойз это тоже нетипичная ситуация. Посему надеюсь что другие книги будут поинтереснее.
P.S. Раздражает неимоверное количество сносок, сообщающих что Киплинг — писатель, Ван Гог — художник, С,Бэккет — драматург и т.д. и т.п. Зачем нужны таки сноски я никак понять не могу — во-первых фамилии Ван Гога или Киплинга и так на слуху, во-вторых если появляется незнакомая фамилия, по контексту и так можно догадаться что речь идет о писателе/художнике/историческом деятеле и т.п.
Конечно среди сносок есть и полезные, но они затеряны в океане общеизвестной информации.
Фантастическое убийство

Добавлено:
26 июл 2011, 14:00
Автор Alex Smith
Очень многие моменты этого детектива очевидны и потому предсказуемы, но почему то не хочется ругать эту книгу. Может быть из-за колоритных персонажей, но скорее потому что в определенный момент я хлопнул себя по лбу с мысленным криком "Как же я не заметил". Давненько такого не было. Так что ругать книгу совсем не хочется, тем более в контексте того что она написана в конце шестидесятых, когда детективный жанр начал стремительно деградировать. В общем, не шедевр, но если учесть время написания, неплохо — от 1967 года я ожидал меньшего.
Странное происшествие с третьей собакой

Добавлено:
16 дек 2011, 16:08
Автор Alex Smith
А ведь как хорошо начиналась книга - Эмми Тиббетт уезжает в гости к родственникам, в деревню, "все жители которой друг друга знают и которая могла бы послужить хорошим фоном для детективной истории с загадочным убийством".
Естественно после такого начала я ожидал соответствующего сюжета. Увы. Элементы классического детектива может и присутствуют, но явно в недостаточном объеме.
Когда в сюжете появилась организованная преступность в виде двух соперничающих банд, я заподозрил что-то неладное - все таки профессиональные преступники плохо сочетаются с классическими детективами. Конечно бандиты описаны не так, как их описывают авторы триллеров (с эстетической стороны претензий нет), но все таки портит детективную линию — дедукции мало, приключений много. Не мое.
А также в книге более-менее подробно описывается организация собачьих бегов, в общем "наш ответ Френсису"
Смерть на пароме

Добавлено:
17 дек 2012, 14:25
Автор Alex Smith
Очень неровный автор. Первое знакомство с ней у меня вышло неудачным - первые прочитанные романы как-то совершенно не впечатлили меня. Но после этого я прочитал несколько романов, которые мне понравились. И вот, как только я начал испытывать некое радостное предвкушение перед тем как читать ее книги, снова пошла "черная полоса".
Начало несколько затянуто — автор очень долго рассказывает читателю как главные герои решили попутешествовать по заграницам и оказались на том самом пароме. Поскольку Генри Тиббетт, работает в полиции, он мог оказаться на месте преступления побыстрее. Но то что этого не произошло, мне поначалу казалось добрым знаком — Тиббетты едут в отпуск, а значит если во время законного отдыха произойдет преступление, то расследовать они будут скорее как любители. Зря надеялся — убийство произошло на пути домой, и вскоре после возвращения на рабочее место Генри Тиббетт начал профессиональное расследование со всевозможной полицейской рутиной. Даже герметичность места преступления не спасает- новые персонажи все равно могут сваливаться на читателя посреди книги. Так что на полноценный классический детектив не очень похоже. Разве только последняя глава, когда все подозреваемые собираются вместе напоминает мой любимый поджанр детектива, да и то лишь внешне — главное ведь не в исполнении традиционных ритуалов, а в чем то еще. И этого чего-то недостает.
P.S. Несмотря на то что эта книга мне не понравилась, надеюсь что переведут еще что-нибудь. АСТ, кстати, собирался издать роман "Кто видел ее смерть?", но у них начались проблемы, и деятельность издательства замедлилась. Но если не передумают и издадут, обязательно куплю.
Под парусом среди мертвецов

Добавлено:
13 май 2014, 19:50
Автор Полковник МАРЧ
Второй прочитанный роман Мойес, который меня окончательно убедил в том, что автор совершенно не мой. Читая роман поймал себя на мысли, что мне совершенно неинтересно, произошло там убийство или самоубийство, кто убийца и зачем он это сделал. В самом начале чуть не запутался в огромном количестве морских терминов, создалось такое впечатление, что автор положил перед собой какой-нибудь морской словарь и выписал оттуда практически все неизвестные слова и решил огорошить этим мало посвященного читателя. А главный герой романа, инспектор Тиббетт, не произвел на меня никакого впечатления.
Кто подарил ей смерть?

Добавлено:
23 авг 2014, 16:47
Автор Alex Smith
Вроде бы этот роман уже переводился, но в сокращенном журнальном изложении, так что я его не читал, а лишь отложил на будущее — все еще опасаюсь что когда-нибудь читать нечего будет, вот тогда в ход и пойдут сокращенные издания. Ну, а пока читать их не хочется. Конечно, иногда при чтиении книги понимаю что если бы ее сократить, удалив ненужные подробности, то это пошло бы на пользу, но вот при чтении сокращенного издания всякий раз ловлю себя на мысли — а вдруг редактор сократил что-то интересное, а "воду" оставил? Ну а в книгах Мойес я не раз находил как что-то интересное для меня, так и всяческие многословные описания. Такое впечатление что книги она писала, основываясь на впечатлениях из событий своей жизни. Скажем, побывала в Нидерландах, и в очередном романе решила сделать эту страну местом действия, так что в итоге половину книги занимает детектив, а половину — путеводитель по Голландии.
Или узнала что-то о парусном спорте — и вот, в очередной книге очень много подробностей на соответствующую тему.
Ну ладно, это я отвлекся и начал вспоминать другие романы автора. "Кто подарил ей смерть?" начинается вполне классически — разношерстная семья собирается вместе, но несмотря на занятный состав семейки, автор нас не потчует обилием подробностей из жизни американских миллионеров, голланских цветоводов или швейцарских врачей (все трое — мужья сестер, собравшихся отметить день рождения матушки). Последняя, впрочем сообразила что ее хотят убить, и вытребовала себе охрану ввиде Генри Тиббета (постоянный сыщик в детективах Мойес). В общем, невзирая на персонажей-иностранцев, начало - типично английское, читается довольно легко. Потом происходит какое-то непонятное убийство, которое поначалу интригует, но потом интрига тонет в килобайтах довольно специфических подробностей. В общем, как и что произошло, я понял - специфику автору удалось разжевать, но дочитывался роман с трудом. Да и как Генри Тиббет вышел на преступника, я не совсем понял - в финальном объяснении он больше объясняет что и как произошло, а вот как он догадался до личности преступника, для меня вопрос. Правда, в тексте после допроса очередного свидетеля, Тиббет временами выдавал туманные фразы вроде "А вот оно как, тогда все понятно...". Возможно, если перечитать роман, станет понятней как он вычислил убийцу,но перечитывать как-то не хочется.
Честный шантажист

Добавлено:
27 сен 2014, 20:40
Автор Доктор Праути
Рассказ из сборника "Английский детектив. Лучшее". Мойз показывает за чисто криминальной интригой и довольно интересно проработанной схемой шантажа - а есть ли в конце ХХ века, на современном этапе развития общества, основания для такой грязной работы? Шантаж стремительно изживает себя. Милвертоны Чарльзы Огастесы вымирают как мамонты. Пороки, постыдное поведение, дурная репутация признаны правами человека. Ими даже гордятся. У писателя, совершившего камингаут, резко выросли продажи. Британские аристократы, политики также втянулись в открытое противостояние традиционным ценностям. Но единичные экземпляры всё-таки попадаются на крючок. Отличный рассказ и закономерный финал — зло саморазрушительно.
Кто подарил ей смерть?

Добавлено:
23 янв 2019, 01:43
Автор Роджер Шерингэм
Прочитав рецензию уважаемого Alex'а Smith'а, я поступил прямо противоположно ему и взялся за сокращённую журнальную версию.
Не думаю, что прогадал. Вообще Мойз — это какой-то дистиллированный от всех авторских изюминок английский классический детектив. Вроде бы всё как надо, но похоже на учебный образец.
Впрочем, это не в хулу. Канон тут выдержан весьма недурно, завязку сюжета выше изложил Alex Smith, а убийство очень даже интересное, настолько оно изощрённо замаскировано под естественную смерть. Да и круг подозреваемых замкнутый и довольно колоритный. Ближе к концу, правда, инспектор Тиббет начинает непонятно на какие шиши колесить по Европе, чтобы лишний раз обменяться парой фраз с очередным подозреваемым. И, действительно, как справедливо отмечает выше Alex Smith, догадывается обо всём Тиббет где-то в недрах своей головы, дедукций на читателя не изливает. Пояснил кратко, что, как только он увидел беседующими таких-то людей, так сразу стал догадываться, и всё. Зато Тиббет тут выглядит живее и обаятельнее типичного инспектора благодаря участию жены, вместе с которой фактически ведёт следствие. И расследует скорее как частный сыщик, попавший гостем в дом, где случилось убийство, без мощи полицейской машины.
Увы, разгадал я и способ убийства (сразу, хотя он хорош, спору нет), и преступника, а ближе к концу и весь преступный план, как только автор дала на него ключи.
Возможно, от полного текста я бы заскучал, и отзыв мой был бы резче, а версия на 55 стр. журнального текста вполне себе помогла скоротать полтора часа в электричке. Так что, если заранее настроиться на просто добротный роман, скорее плюс, чем минус.
Мертвецы на катаются на лыжах

Добавлено:
13 апр 2019, 21:25
Автор Поклонница
Читала когда-то давно "Специальный парижский выпуск". Помнится, понравилось и неспешностью, и уж очень интересными деталями, касающимися мира модных журналов (думаю, это интересно любой женщине).
Сейчас прочла "Мертвецы на катаются на лыжах". Соглашусь, что детектив Тиббет какой-то бесцветный. Но сама атмосфера горнолыжного курорта передана хорошо. И до самого конца я не могла понять, кто же преступник — это тоже говорит в пользу автора.
Но книга не затягивает, вполне можно прерываться на день-два, потом продолжать чтение.
Призрак убийства

Добавлено:
16 апр 2019, 21:07
Автор Поклонница
Этот детектив мне понравился больше. Во-первых, здесь сочетание детектива и фарса, и видно, что автор — сценарист. Некоторые страницы, на которых изображаются поведение и нравы ирландцев, не чуждых автору, очень смешны. Сожаление вызывает только жалкий перевод, большая часть идиом не переведена вовсе, приходится догадываться по контексту, что все это значит.
В СССР этот детектив не издавался, потому что там на первых же страницах появляется карикатурный большевик.
Детективная линия довольно интересна, но, к сожалению, развязка мне показалась надуманной.
Спойлер: +|=С самим убийством автор перемудрила. Не верю я в такое поведение злодея.
Re: Патриция Мойес

Добавлено:
02 янв 2025, 06:44
Автор pifir
"Специальный парижский выпуск" и "Призрак убийства"
Эксцентричные запоминающиеся персонажи, такие разные и в чем- то неуловимо схожие. Хорошая загадка, лежащая в основе детективной составляющей. Привлекательный не современный инспектор, живущий в любви и согласии со своей избранницей, помогающей мужу в сборе… “разговоров, слухов и домыслов”. Разве это не очаровательно! Ностальгия по старой доброй Англии! Прекрасный язык романов, но внутри глубоко запрятанная идеология, портящая вкус, как пресловутая ложка с дегтем.
Мне думается, что Философия, как любовь к истине; Логос как мысль, слово, смысл вещей и событий; София как премудрость Божия, как еврейская “хохма” и христианский иконописный образ выше идеологический разногласий.
Это лежит в основе детективных произведений, имеющих яркое национальное обрамление, но зовущих и стремящихся пробудить в читателях одно- ЛЮБОВЬ К ИСТИНЕ.