Х. Л. Борхес и А. Б. Касарес

Добавлено:
23 апр 2010, 15:16
Автор Доктор Фелл
Х. Л. Борхес и А. Б. Касарес
«Детектив - это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытие преступления главное - не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить.» © Х. Л. Борхес Адольфо Биой Касарес (Adolfo Bioy Casares) (15 сентября 1914 - 8 марта 1999). Аргентинский писатель.
Биой Касарес родился 15 сентября 1914 года в Буэнос-Айресе, в богатой аристократической семье, где поощрялись занятия литературой. Детство провел попеременно в городе и в усадьбе, принадлежавшей его родителям. Когда Касаресу было 11 лет, он написал первый свой рассказ для своей двоюродной сестры, в которую был влюблен. Рассказ в жанре фантастического детектива «Благочестие, или ужасное приключение», был написан в 1928 году, в возрасте 14 лет.
Биой Касарес учился на юридическом и на философско-филологическом факультетах. В 1932 году Биой Касарес знакомится с Хорхе Луисом Борхесом. Это знакомство переросла в многолетнюю дружбу, сотрудничество и совместное творчество. В 1934 году Касарес бросил учебу и посвятил свою жизнь карьере писателя. В 1940 году вышло в свет наиболее известное произведение Биой Касареса — «Изобретение Мореля», которое ныне считается классикой современной литературы.
Борхес, Хорхе Луис*Borges, Jorge Luís
(24 августа 1899 - 14 июня 1986) Аргентинский поэт, писатель, литературный критик, филолог, философ.
Хорхе Луис Борхес родился в 1899 году в Буэнос-Айресе. Его полное имя — Хорхе Франсиско Исидоро Луис Борхес Асеведо ( Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo)
«С самого моего детства, когда отца поразила слепота, у нас в семье молча подразумевалось, что мне надлежит осуществить в литературе то, чего обстоятельства не дали совершить моему отцу. Это считалось само собой разумеющимся (а подобное убеждение намного сильнее, чем просто высказанные пожелания). Ожидалось, что я буду писателем. Начал я писать в шесть или семь лет». © Х. Л. БорхесВ 1914 году семья Борхеса поехала в отпуск в Европу, но возвращение домой, отложилось из-за Первой мировой войны. 31 декабря 1919 года в испанском журнале «Греция» появилось первое стихотворение Хорхе Луиса.
В 1921 году Борхес вернулся на родину.
В 1937 году Борхес начинает работать в библиотеке и, ведя тихую жизнь книжного червя, написал целую россыпь шедевров. После переворота в 1946 году, автора уволили с работы, и только в 1955 году Борхеса назначают директором Национальной библиотеки и профессором английской и американской литературы Буэнос-Айресского университета. В 1974 г. он ушел в отставку с поста директора Национальной библиотеки и стал уединенно жить в маленькой квартирке в Буэнос-Айресе.
Со временем Борхес отошел от поэзии и начал писать прозу. Фантастика, детективы, публицистика, автор не чурается ни каких жанров.
Х. Л. Борхес и А. Б. Касарес
Так получилось, что, несмотря на то, что оба автора писали самостоятельные произведения, говоря Борхес или Касарес, читатели всего мира, подразумевают «авторский дуэт» Борхес – Касарес.
В 1936 году Касарес и Борхес, выпускали журнал «Дестьемпо», просуществовавший, впрочем, очень недолго. Два друга, соавторы с удовольствием составляют различные антологии — как, например, «Антология фантастической литературы» (1940), «Короткие и необычайные рассказы» (1956), «Книга небес и ада» (1960), где собраны философские притчи, короткие истории и афоризмы о рае и аде писателей разных стран и разных эпох. Вместе публикуют библиотеку детективных романов
"Седьмой круг" в которую вошли лучшие произведения мэтров жанра. Эту серию начало печатать издательство «Азбука», но после издания 17 книг из 200, закрыла серию. В России изданы несколько таких антологий. Издательство «Амфора» в 2002 году издало «Антологию полицейского рассказа». Также на русский язык переведены «Книга книг. Том тайн» и «Книга книг. Том загадок». Под псевдонимом Онорио Бустоса Домека соавторы написали знаменитый сборник рассказов ««Шесть проблем для дона Исидро Пародии».
Шесть загадок для дона Исидро Пароди

Добавлено:
16 ноя 2010, 15:43
Автор Роджер Шерингэм
Итак. Большая рецензия, хотя в последнее время мной была прочитана только последняя из этих книг. Несомненно, книга очень известная, но всё же немного разберу её здесь.
Хотя по формальным критериям "Шесть загадок" принадлежат к детективному жанру, и даже к его лучшим испаноязычным образцам, фактически это блистательная литературная игра двух классиков, где рассказы написаны от имени вымышленного, но старательно выдаваемого за реального, писателя, предисловие пишется одним из героев книги, а сами герои кочуют из рассказа в рассказ, совершенно гротесковые, каждый со своей манерой речи и причудами, каждый, вместо сообщения нужных фактов рассказывающий безумную и эгоистическую историю. Ещё более оригинален и сам детектив - сидящий в тюрьме дон Исидро Пароди, один из первых детективов, не видящих место происшествия и узнающих обо всём с чужих слов - и каких!

Рассказы построены по похожему принципу - в камеру к Пароди являются посетители, рассказывающие странные истории, затем приходят несколько свидетелей, и в конце Пароди оглашает разгадку, причём последствия его нисколько не заботят - в этом проявляется подражание Честертону. При всей искусственности и вычурности повествования, беспрерывно демонстрируемой эрудиции авторов и тонкой литературной игре, эти произведения, тем не менее, составляют достойное место в сокровищнице детективного жанра, хотя и являются детективами в большей или меньшей степени. Впрочем, и знания о современной аргентинской жизни они также дают значительные, а также содержат много иронии Борхеса, человека очень желчного и своеобразного, в адрес своих коллег по перу. В общем, произведение многоплановое - но со всех сторон блистательное.
Двенадцать символов мира — рассказ детективный, в котором определение преступника построено на блестящей логической загадке из теории фокусов, а заодно встречается насмешка над мистикой.
Ночи господина Голядкина — вовсе не детектив, а пародия на авантюрный жанр с оригинальной игрой на истории детективного жанра.
Бог быков — настоящий детективный рассказ с преступлением, расследованием, подозреваемыми и убийцей, определяемым отнюдь не сходу. Но литературная пародия тоже присутствует.
Предусмотрительный Санджакомо — замечательный детектив со сложной и неожиданной разгадкой, чисто в честертоновском стиле.
Жертва Тадео Лимардо — скорее игра в детективные правила, в которой присутствует ироничная головоломка.
Долгий поиск Тай Аня — великолепный, ароматный, изящный рассказ в экзотическом стиле, с элементами современной авторам авантюрной литературы, в конце демонстрирующий читателю принципы дона Исидро.
"Образцовое убийство" Вторая часть дилогии, увы, известная куда менее первой, а меж тем она представляет собой столь редкий жанр, как удачная пародия на пародию. Борхес и Касарес в этой повести умело вышучивают штампы своей предыдущей книги, при этом открыто объявляя об этом. Воедино сведены персонажи новелл предыдущей книги, каждый из которых ещё чуднее, чем был, а версии убийства оборачиваются после признаний подозреваемых откровенным фарсом. Тем не менее, убийство и загадка присутствуют, и вполне классические. Убийство действительно образцовое, с уликами, версиями и великолепным решением. Замечу, что действие и обстоятельства преступления частично основаны на рассказе Честертона "Вещая собака", который недавно у нас обсуждался (даже небольшой спойлер присутствует), хотя само решение отлично.
А ещё интересно, что действие обеих книг происходит в 1942-1943 годах. Понятно, что у Аргентины другая история, но всё же.
Re: Рекомендации участников форума

Добавлено:
17 ноя 2010, 11:02
Автор Ива
"Шесть загадок дона Исидро Пароди" Хорхе Луис Борхес, Адольфо Бьой КасаресЭту книгу нужно читать не на бегу (как я начала), а исключительно в спокойной обстановке, так она воспринимается гораздо лучше. Настраиваться нужно на эмоциональные с испано-аргентинской экспрессией монологи - из них, по сути, и состоит вся книга. Ведь преступления (их шесть штук) объясняет здесь заключенный камеры 273 - дон Исидро Пароди. В первой части главы ему приходит один из участников драмы и рассказывает суть преступления (в длинном-длинном монологе), во второе посещение - дон объясняет разгадку (тоже в монологе, но гораздо короче).
Когда привыкаешь к необычному стилю, то читать интересно. Хотя детектив и пародийный, и у разгадки нет весомых доказательств, кроме логики, но все равно интересно.
У меня еще перевод, видимо, забавный был. Например, в книге упоминается русская княгиня Клавдия Федоровна, а в дальнейшем ее упоминают как княгиню Федоровну

Видимо, переводчик решил, что это фамилия. Прикольно звучит. Примерно, как князь Михалыч
Посетители тоже брызжут юмором - приходя к заключенному, которого приговорили к 21 году лишения свободы, восклицают "Какая удача, что мы застали вас на месте!" или "Умоляю, пустите в ход связи, которые вы обрели, проведя столько лет в непосредственной близости к властям" (имеется в виду, что тюрьма расположена недалеко от органов власти)

Re: Рекомендации участников форума

Добавлено:
17 ноя 2010, 12:01
Автор Роджер Шерингэм
Ива писал(а):Извинясь, не поняла как правильно ставить гиперссылку
Нажимаете на тег "URL", появляется вот такой шаблон [url][/url] , между первым url и закрывающей квадратной скобкой ставите = , затем адрес. :)
Ива писал(а):У меня еще перевод видимо забавный был.
Вообще-то это шуточки самих Борхеса и Касареса. Книга-то пародийная. А перевод довольно качественный.
Почитайте ещё "Образцовое убийство", там я местами не выдерживал и смеялся вслух. :)
Re: Х. Л. Борхес и А. Б. Касарес

Добавлено:
04 июл 2011, 07:03
Автор Alex Smith
Доктор Фелл писал(а):Издательство «Амфора» в 2002 году издало «Антологию полицейского рассказа». Также на русский язык переведены «Книга книг. Том тайн» и «Книга книг. Том загадок»
Кажется это одна и та же антология, переведенная под разными названиями, только в "Книге книг" объединены детективная и фантастическая антологии - из аннотации "Тома загадок":
В издание вошли самые известные антологии, составленные Хорхе Луисом Борхесом - «Антология фантастической литературы» и «Лучшие детективные рассказы»
Re: Х. Л. Борхес и А. Б. Касарес

Добавлено:
13 апр 2013, 15:15
Автор Jason Born
Шесть загадок для дона Исидро Пароди
Перечитал эту книгу Борхеса и Касареса. В прошлый раз читал ее в другом издании и рассказы о Пароди перемежались с другими не менее любопытными и загадочными рассказами Борхеса. В первый раз мне понравилось значительно больше. Возможно и перевод отличается. Если бы было возможно, прочел бы в переводе издательства Северо-Запад. Не уверен, что плюсом книги является описание аргентинской жизни, скорее для детектива это минус, а персонажи книги, когда-то может и эксцентричные, сегодня такими не выглядят. Для того чтобы узнать что-либо об аргентинской жизни того периода в книге есть дополнительно две пьесы, имеется ввиду издание Иностранки 2001 года. Для тех кто не читал, рекомендую как этот сборник, так и другие интеллектуальные загадки Борхеса. О самих рассказах в форуме уже много писалось. Наиболее любопытными считаю в сборнике первое и последнее произведение. "Образцовое убийство", или также переведенное как "Модель убийства" прочту со временем обязательно.
Re: Х. Л. Борхес и А. Б. Касарес

Добавлено:
02 дек 2017, 15:35
Автор pifir
ЧИТАЯ БОРХЕСА
Старая, как мир, история. Мне нравится это выражение налетом вечности, патиной, своей обтекаемостью, возможностью применить его говоря о войне, о любви, о проблеме отцов и детей. Читаешь или проговариваешь, и кажется, века и века, сложенные в тысячелетия, лежат на твоей ладони и нужно лишь вслушаться в говор прошедших веков, говор мира, говор истории. Истории говорят люди: отдельно взятую историю- одна личность, другую историю- другая личность. Кто-то завораживает своим говором, превращая деяния в волшебный мир великих исканий, подвигов, любви. Кто-то способен лишь на говор в виде сплетни для удержания сиюминутного интереса к себе. Что кажется необычного в том, что человек, выполняя приказ своего государя, взял меч и пошел воевать. Но если мы скажем: имя этого человека- Одиссей, а историю нам рассказал слепец Гомер...Сидел человек на камне на берегу, на скамейке в харчевне, пробирался сквозь толпу на базаре и слушал говор окружающего мира. Преобразил этот говор и проговорил снова миру так, что мир ахнул.
Говор мира мне напоминает сталагмит, растущий столетиями, тысячелетиями, пока есть жизнь на земле и право выбора на любовь, на способ деятельности,на возможность рассказать о себе. Такова сущность человека. Прожив жизнь, человек превращается в каплю и со свода падает вниз, образуя тончайший слой истории жизни на сталагмите. Не истории наций, государств, религий, а личную историю каждого, историю надежд, горестей, унижений, страхов, правдивую до ее самой малой части. Яркий пример- Шекспир. Есть имя, есть литературное наследие, человека нет. Как говорит Хайдеггер, “сущность норовит утаиться”. В подвале библиотеки Борхеса,такой огромной, что сама стала миром. Из библиотеки можно не выходить, но любимые, дети, знакомые, без них жизнь в библиотеке будет не жизнь, подобие жизни. В подвал никто и никогда не спускается уже многие и многие годы,застревают на верхних этажах. Самые старые смотрители не помнят такого и не помнят, чтобы им рассказывали те, кто был до них. Следующая капля упала в безвестность времени и растеклась пленкой с еле видимым свечением во мгле превращения настоящего в прошлое. Говорят, чтобы утаенное извлечь и озвучить, нужно приложить большое усилие,которое затронет сокровенное в желающем озвучить и ответить самому себе на неприятные вопросы, которые пытался забыть многие годы.Слепец Борхес не боялся вопрошать ни себя, других. В вопрошании он искал суть и смысл, искал сущее, которое не может быть многословной. Может быть, поэтому у него нет монументальных произведений. Вопросить надо многих и многое проговорить миру из услышанного.
В тишине и одиночестве Писатель спустился в подвал и отыскал сталагмит. Отколоть часть сталагмита не решился из уважения к памяти усопших, нашел трещину и попытался прочесть, прослушать увиденное. Жизнь одного натекла на жизнь другого, смешалась с третьей и на слоилась на жизнь четвертого и так до бесконечности. Здесь объединились жизни всех живущих до автора и благодаря которым он сейчас живет.
Высушенный солнцем наголо обритый египтянин рассказывает толстому пыхтящему турку легенду об Исиде и Осирисе, о вечной битве между Сетом и Осирисом, какие из богов выше, какие ниже, а турок ужасается и пытается втолковать об единственном боге-Аллахе и Мухаммеде, единственном пророке...Египтянин ужасается: столько бед и несчастий, как может один Бог со всем справится? Как они понимают друг друга, на каком языке говорят?.. .Наверное, на первом языке, языке Адама. Его понимали и растения, и птицы, и животные, и Бог. Они все слились в одно целое и понимание и терпимость единственный выход, для проявления вражды нужно разъединиться, для них это невозможно. Им не нужно время, вечность их укрыла и оставит в неизменности.
-Вы их не поймете, не воспримите, у вас есть возможность отойти в сторону. Что вы хотели услышать?
Писатель вздрогнул от неожиданности и обернулся. Напугавший был высок, костист, одет во все черное, прилично.--Вы меня напугали. Давно забытую жизнь.
- А..Вы писатель... Получилось у вас что-нибудь?
-- Да, кое- что. Очень сложно. Все перепутано. Фрагмент здесь, кусочек там.Переплетение невозможного и странная привлекательность невозможности в их обыденных историях. Простите, с кем имею честь разговаривать?
- Дьявол. Не пугайтесь. Я пришел не за вами.
- А…Э..?
- Я часто здесь бываю. Спокойно. Стою, слушаю. Такое порой услышишь!
- Зачем вам это надо?
- Я же вам сказал- отдыхаю. Оцениваю плоды своей деятельности. Взгляд в прошлое иногда помогает. Могу признаться, возникает иногда мысль уничтожить это...это… это образование.
- Но вы не можете сделать такое?
-Я дьявол. Не варвар. Разрушать такое- убить себя. Разве не возникает у вас страстного желания сделать услышанное зримым? Это соблазн, это искушение. Прежде чем переступить черту, и войти туда, в неведомое, помыслить немыслимое, подумайте:что или кто вас там ожидает? Иллюзия зеркал, забвение невидимого лабиринта в виде прямой линии, Бог или я, Дьявол?
Они вышли вместе, плечо к плечу, не друзья и не враги, просто думающие иначе,но полные уважения к друг другу.
Когда вы слепы, вам доступна только память. Как хочется сделать на миг память зримой: румянец на щеках случайно встреченной девушки, бархатный последний отблеск солнца на обнаженной груди возлюбленной, яростный всполох полуденного обжигающего солнца на клинке кинжала, погружаемого в грудь врага...Сколько тягостных, мучительных секунд, минут, часов пережил он, кто знает. Об этом он не говорил, а раз за разом переступал черту. Дьявол отступал, все дальше, в мрак. Он улыбался Борхесу, как бы говоря:” Я подожду. Еще не время. Времени у меня много, а сколько осталось у тебя? Решайся, в последний миг. Минутная слабость. Все поймут и простят”
Дьявол не дождался.