Страница 1 из 2

Элен МакКлой

СообщениеДобавлено: 10 сен 2009, 10:13
Автор Клуб любителей детектива
МакКлой, Элен (Уоррелл Кларксон)*
McCloy, Helen (Worrell Clarkson)

Даты жизни*
6 июня 1904 г.; Нью-Йорк — 1 декабря 1994 г.; Вудсток, Нью-Йорк

Библиография: Избранное ⮑
Серия о докторе Базиль Уиллинге

Пляска смерти (Dance of Death, 1938)
Человек в лунном свете (The Man in the Moonlight, 1940)
Смертельная истина (The Deadly Truth, 1941)
Кто звонил (Who’s Calling, 1942)
Реплика для убийства (Cue for Murder, 1942), в русском издании Убийство по подсказке
Рынок гоблина (The Goblin Market, 1943)
Тот, кто ушел (The One That Got Away, 1945), в русском переводе Шаг в четвертое измерение
Через тусклое стекло (Through a Glass, Darkly, 1950), в русском переводе Удар из Зазеркалья
Псевдоним Базиля Уиллинга (Alias Basil Willing, 1951)
Длинное тело (The Long Body, 1955)
Две трети призрака (Two-Thirds of a Ghost, 1956)
Мистер Сплитфут (Mr. Splitfoot, 1968)
Запись это … (Burn This, 1980)
Приятный убийца и другие истории доктора Базиля Уиллинга (рассказы) (The Pleasant Assassin and Other Cases of Dr. Basil Willing, 2003)

Вне серии

Просьба, не беспокоить (Do Not Disturb, 1943)
Паника (Panic, 1944)
Она идет в одиночку (She Walks Alone, 1948)
Более обеспеченный мертвым (Better Off Dead, 1951)
Незаконченное преступление (Unfinished Crime, 1954)
Убийцы и убитые (The Slayer and the Slain, 1957)
Перед тем, как умереть (Before I Die, 1963)
Поющие бриллианты и другие рассказы (рассказы) (The Singing Diamonds and Other Stories, 1965)
После страха (The Further Side of Fear, 1967)
Вопрос о времени (A Question of Time, 1971)
Перемены в душе (A Change of Heart, 1973)
Лунатик (The Sleepwalker, 1974)
Земля Минотавра (Minotaur Country, 1975)
Подмена заговора или Жестокий, как могила (The Changeling Conspiracy uk title: Cruel as the grave, 1976)
Самозванец (The Impostor, 1977)
Дымное зеркало (The Smoking Mirror, 1979)


    Элен МакКлой была была дочерью Уильяма Конрада МакКлоя, редактора "The New York Evening Sun", и писательницы Хелен Кларксон. Получив школьное образование в Нью-Йорке, она в 1923 г. отправилась в Европу, где продолжила образование в Сорбонне. Девушка получила прекрасное образование (она окончила и стала работать репортером у заправилы "желтой прессы" — мультимиллионера Уильяма Херста. Сенсационные репортажи, светские сплетни, скандалы — все это было ей знакомо не понаслышке. Конечно, подобная тематика не могла удовлетворить запросы умной, развитой девушки, и Хелен стала подрабатывать еще и художественным критиком в английских и американских изданиях, в том числе и в "New York Times".

    Начиная с 1930-го года, Хелен Макклой стала пробовать себя не только в журналистике, но и в литературе. Однако прошло почти целое десятилетие, прежде чем она создала роман, который по ее мнению, был достоин печати —
"Танец смерти"*
Dance of Death
. Произведение написано в жанре невозможного преступления: смерть от теплового удара в разгар снежной зимы. Как, позднее говорила Макклой, она "пыталась написать классическую детективную историю с главным героем, который появляется в каждой книге, начинающейся с потрясающей загадки с уловками и поворотами сюжета, включающими спрятанные улики и сюрприз в конце". Энтони Баучер позднее назвал это произведение подлинной находкой и сравнил Макклой с Аллингем и Марш.
    Расследование этого странного преступления вел психиатр-детектив доктор
Базиль Уиллинг*
Dr. Basil Willing Series
, ставший главным героем цикла (13) романов и сборника рассказов Хелен Макклой. Для поимки преступников он использовал модное в те годы учение Фрейда.
    Кроме Базиля Уиллинга было еще несколько главных персонажей: Гизела фон Гогенемс, беженка из Австрии, работавшая секретарем у, впоследствии, убитого ученого Франца Конради; и Эдит Талбот.

    В 1946 Макклой вышла замуж за писателя Дэвиса Дрессера, известного любителям детективов под псевдонимом Бретт Холлидей. Вместе они основали издательство и литературное агентство, а так же выступили редакторами ряда сборников рассказов. Они прожили вместе пятнадцать лет. В 1948 у них родилась дочь Хлоэ.

    Подробнее

    Подсказка для убийства
    Шаг в четвертое измерение
    Удар из зазеркалья

Шаг в четвертое измерение

СообщениеДобавлено: 10 сен 2009, 11:00
Автор Ser
    С легкой руки Борис Карловича (отдельное ему спасибо, так как он посоветовал мне купить эту книгу по почте, несмотря на то что это влетело в копеечку :smile: ), наконец то- купил по почте книгу Элен Макклой. Первый роман в сборнике "Шаг в четвертое измерение" — психологический детектив: 15 летний мальчик несколько раз пытается убежать из дома. Окружающие пытаются понять его поступок, ведь дома никто его не обижает, у него есть все что нужно, родители его любят… Такого прелюдия этой истории. Несмотря на то, что убийство происходит во второй половине, анализ поведения и психологии персонажей, описания природы и истории Шотландии, не дают скучать. О разгадке догадки были еще в середине. Уступает "Подсказке для убийства", (так как это у меня 2- й роман Макклой ), но рекомендую любителям классического детектива.

Re: Элен МакКлой

СообщениеДобавлено: 10 сен 2009, 12:05
Автор Доктор Фелл
    Ser&Вот прочтете "Удар из-за зазеркалья"… Пожалуй лучшее произведение Элен Макклой.
Ser писал(а):    Уступает "Подсказке для убийства"
    А вот эту книгу я ищу. Все три книги: ""Подсказка для убийства", ""Шаг в четвертое измерение" и "Удар из-за зазеркалья" в жанре невозможного преступления. О двух из них рассказано на сайте на авторской странице писательницы.

Удар из-за зазеркалья

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2009, 11:37
Автор Ser
    Совершено убийство, свидетели утверждают что увидели убийцу, у которого есть железное алиби - он был на дальнем расстоянии от места преступления и разговаривал по телефону с одним из свидетелей на момент совершения преступления. До этого подозреваемого несколько раз видели в одно и то же время в разных местах... Классически психологический детектив с мистической атмосферой. Все на месте, вот только слишком много размышлений на тему "двойников" и призраков. Оценка 4 из 5.

Элен МакКлой

СообщениеДобавлено: 11 янв 2010, 21:43
Автор igorei
    На форуме прочитал об американской писательнице Элен МакЛой. Первая женщина — председатель американской ассоциации детективистов, лауреат престижных премий.
    Под руку попалась "Две трети призрака", из серии "Сочинитель убийств", издательства Независимая газета.
    И тут, оп-па, мне, поклоннику Гранже , Герритсен и Коннелли предлогают убийство в закрытой комнате во время салоннй игры, да еще в исполнении эстетствующих литературных издателей, агентов и критиков с их женами.
    Читается легко, но не могу сказать что понравилось, на мой вкус слишком женский, да и развязка по моему слишком надумана.
    Скорей не понравилось, чем понравилось.
    Но, как не странно думаю почитать еще что-нибуть мис Кларкман, извините МакЛоу.

Элен МакКлой

СообщениеДобавлено: 11 янв 2010, 23:22
Автор Доктор Фелл
    igorei. Первым делом "Удар из зазеркалья".

Шаг в четвертое измерение

СообщениеДобавлено: 14 фев 2010, 21:18
Автор Alex Smith
    Сложно писать о книге, которая уже активно обсуждалась на форуме.

    Размышляю, что бы такое еще написать, а мозги, как на зло, не хотят думать. Написать нечто новое сложно, а повторять уже написанное не интересно.
Добавлю, что хоть убийство и произошло во второй половине книги, загадка с невозможным происшествием дается вначале (хотя о разгадке я более-менее додумался).
    На мой взгляд, слишком много рассуждений о психологии. Возможно, мне так показалось оттого, что я уже две недели болею, и настроение у меня соответственное.
    А вот конец книги, где объясняется отчего, почему и как — мне очень даже понравился.

Две трети призрака

СообщениеДобавлено: 05 апр 2010, 22:28
Автор Ser
    Классический детектив. Отравлен один из участников игры "Две трети призрака", которая проводилась в доме известного издателя. Как утверждают свидетели, перед смертью, в течении нескольких минут, к убитому никто не подходил и ни у кого не было возможности, чтобы отравить бокал, а цианистый калий, как утверждают специалисты, действует в считанные секунды... Герой произведений Макклой Бэзил Уилинг и на этот разгадывает загадку убийства и разоблачает убийцу. Читать!

Подсказка для убийства

СообщениеДобавлено: 04 июн 2010, 19:23
Автор Доктор Фелл
    Очередной роман Макклой, в котором психиатр-детектив доктор Базиль Уиллинг сталкивается с невозможным преступлением. На этот раз жертва убита во время спектакля, на глазах зрителей, среди которых также находится и Уиллинг. Понравилась, как и все остальные произведения автора. Где-то в середине книги, мне показалось, что повествование затянуто и даже становиться нудноватым. Но потом вдруг действие «взрывается» и оторваться уже нельзя. Последняя глава с объяснением просто великолепна. Все четко обосновывается на психологии человека, впрочем как и всегда у Макклой, плюс факты-ключи, которые были раскиданы на протяжение всего повествования.

Удар из Зазеркалья

СообщениеДобавлено: 11 ноя 2010, 10:30
Автор Ива
    Нашла этот роман на Флибусте. Очень понравился: атмосфера, манера повествования, описание "чуда" появления одного человека в двух местах сразу. И хотя способ убийства несколько сомнителен, мне, не знаю почему, это впечатления не испортило.

Шаг в четвертое измерение

СообщениеДобавлено: 12 ноя 2010, 12:01
Автор Ива
    Сюжет — в горный район Шотландии приезжает морской офицер на неделю в отпуск (где-то через год после окончания Второй мировой войны). И сталкивается с тем, что у соседей сын — 14-летний подросток- в третий раз за четыре недели убежал из дома. Офицер, будучи детским психологом, пытается разобраться, что здесь не так.
    Неплохо, в целом читать можно, но понравилось меньше, чем "Удар из Зазеркалья". Описание местности выглядят чужеродными, я их пропускала, не теряя ничего из повествования. Замки и дико древние аристократы не оживляли действия, а смотрелись несколько картинно. Разгадку исчезновения мальчика из виду, когда за ним наблюдали, предположить не очень сложно.
    Плюс улики, которые вывели на разгадку, несколько сомнительны
Спойлер: +|-
Во-первых, если мальчик хотел убежать, то зачем это делать пешком? Попросил съездить в город, там и убегай. А в долине, которая окружена горами с одним узким перевалом бежать пешком безо всяких припасов - зачем?
Во-вторых, зачем брать с собой тетрадь по арифметики или листок из нее??? Ведь он убегал без ничего...
В-третьих, почему он убегал недалеко и там затаивался? Если он нацист, который как минимум год воевал, то вряд ли он сильно испугается и вернется в то место, откуда хотел убежать

Шаг в четвёртое измерение

СообщениеДобавлено: 12 ноя 2010, 16:09
Автор Роджер Шерингэм
    Хороший роман со спадом напряжения в конце (что для детектива не есть хорошо).
    Преступления происходят ближе к финалу и выглядят, пожалуй, даже несколько чужеродными в книге. Имхо, из неё мог бы получиться неплохой не классический детектив, а то и просто роман.
    Собственно основной детектив - Бэзил Уиллинг — появляется тоже ближе к концу и расследует всё подозрительно споро и легко. Описан он (по крайней мере, здесь) очень невнятно, изъясняется ещё более невнятно и совершенно не запоминается.
    Большая же часть книги — повествование от первого лица о житье-бытье в послевоенной Шотландии с не напряжённым расследованием. Колорит выдержан превосходно, персонажи яркие, описания природы радуют, красиво написаны и позволяют точно представить обстановку, в общем, полное погружение. Рассуждения о психологии и исторические экскурсы читать интересно. Любовная линия малость скомканная и неестественная, зато мало места занимает — и то хорошо. Саспенс присутствует, благо и "невозможность" появляется в сюжете практически сразу - мальчик исчез на глазах у наблюдателей. Что, собственно, и расследует большую часть книги главный герой, параллельно исследуя окрестности, созерцая таинственную атмосферу и изучая соседей - возможных виновников оной. В общем, читать интересно, но не как детектив.
    А вот с появлением трупа всё становится как-то проще. Ибо число возможных преступников невелико. И хотя, когда я догадался о личности злодея, то был несколько ошарашен, но догадался я задолго до конца. Что до "невозможных" исчезновения и убийства, то они какие-то "возможные" в итоге оказались. Решены неинтересно и предугадываемо. Да и Уиллинг как-то уж очень быстро во всём разобрался. Немного понаблюдал, чуть-чуть поспрашивал - и всё в точку.
    В самой же разгадке очень много натяжек и несообразностей. И выглядит она весьма искусственной.
    Впрочем, скорее, наверное, понравилось, чем не понравилось. Макклой, видимо, читать буду и дальше. Пишет хорошо, хотя перевод отвратный. :)
А "Шаг в четвёртое измерение" читать любителям "саспенса", психологического детектива и шотландского колорита. До крепкого классического детектива он не дотягивает. Но расплывчатость детективной линии компенсируется литературными достоинствами.

Удар из зазеркалья

СообщениеДобавлено: 14 дек 2010, 10:47
Автор Книжный Червячок
    Не могу сказать, что в восторге, но в целом скорее понравилось, чем нет. Однако все как-то слишком затянуто, а первая часть книги вообще с полным уклоном в нереальность. Сильно так же раздражали стишки про Фостину перед каждой главой, какие-то они нелепые. Убийцу я не вычислила, поскольку слишком уж отвлеклась на "призраков", а ведь намеки были по всему тексту, да и другой альтернативы, собственно, другой не было. Попробую почитать у Макклой чего-нибудь еще.

Удар из зазеркалья

СообщениеДобавлено: 14 дек 2010, 14:58
Автор Роджер Шерингэм
Книжный Червячок писал(а):    Сильно так же раздражали стишки про Фостину перед каждой главой, какие-то они нелепые.

    Это не "нелепые стишки", это Алджернон Чарлз Суинбёрн, классик английской поэзии. Просто перевод очень плохой. Хотя Суинбёрн немного странный на первый взгляд - витиеват в ущерб смыслу, он главным образом напирал на рифмовку и подбор слов в стихе, что совершенно не было передано в переводе (тем более, что и Макклой сделала нарезку из стиха, а это тот стих, где важно общее впечатление, а не смысл каждой отдельной строки). В хорошем переводе Суинбёрн красив. Так или иначе, Суинбёрн внёс большой вклад в развитие мирового стихосложения.

Удар из зазеркалья

СообщениеДобавлено: 14 дек 2010, 16:29
Автор Книжный Червячок
Роджер Шерингэм писал(а):    Это не "нелепые стишки", это Алджернон Чарлз Суинбёрн, классик английской поэзии.
    Ни в коем случае не имела в виду обидеть Суинбёрна :impossible: Просто в контексте данного детективного произведения они не совсем в тему, как мне кажется... Они не отражают содержания главы, а просто "шоб було" - зачем? Только по причине наличия в них имени Фостины? Ну, не знаю... Не кидай в меня тапками, Роджер, но и без стишков произведение ничего бы не потеряло. :pardon:

Удар из зазеркалья

СообщениеДобавлено: 14 дек 2010, 16:33
Автор Роджер Шерингэм
Книжный Червячок писал(а):    Не кидай в меня тапками, Роджер, но и без стишков произведение ничего бы не потеряло.
    Я согласен. Стишки там выдернуты из контекста, видимо, для большего романтизма помещены. Я, кстати, уже которую неделю не могу "Удар из зазеркалья" дочитать - застрял где-то в начале. Слишком дамский в худшем смысле этого слова... Словно надушенный какой-то. :-(

Удар из зазеркалья

СообщениеДобавлено: 19 май 2011, 07:53
Автор Alex Smith
    Поскольку до того как начать читать эту книгу, я успел найти в интернете спойлер к ней, впечатление получилось несколько смазанное, и временами я обращал внимание не на детективную линию, а на прочие рассуждения автора, с которыми я не всегда согласен. "Каждый хочет, чтобы его информировали честно, беспристрастно, правдиво — и в полном соответствии с его взглядами." © Г.К.Честертон
    Если же возвращаться к детективному сюжету - то он неплох, невозможные происшествия присутствуют, хотя автор порой слишком многословно описывает всякие древние легенды - ведь читатель знает, что объяснение в конце будет вполне реалистичным. Ну а последняя глава с объяснениями очень понравилась - оказывается по тексту было рассыпано много ключиков, на которые я не то чтобы не обратил внимания, просто не обойдусь без еще одной цитаты: "Непременное условие хорошей загадки – читатель одновременно и может и не может разгадать ее самостоятельно" © И.Зангвилл

Элен МакКлой

СообщениеДобавлено: 10 окт 2011, 02:03
Автор Mrs. Melville
    "Шаг в четвертое измерение". Вот опять же: где то у Макклой длиноты, где то натянутости - но сами сюжеты очень необычны и разгадки очень интересны, хотя и не так уж сложны.
    "Две трети призрака" Очень понравилось — хотя и разгадала почти сразу. Но-то ли дело в сюжете, то ли в какой то особой "атмосфере", делающей ее произиведения особенными :crazy:..

Элен МакКлой

СообщениеДобавлено: 15 янв 2012, 19:32
Автор Alex Smith
    "Убийство по подсказке"

    Все бы хорошо, но я сам догадался кто убийца (возможно оттого что на обложке изображен момент убийства). Да и во время чтения меня преследовало ощущение дежа-вю, теоретически я мог читать эту книгу лет десять назад, когда я регулярно пользовался услугами местной библиотеки. Хотя мне кажется что один из поворотов сюжета мне попадался в недавно прочитанной книге (впрочем, это не особо важно - данный поворот большой роли не играет, и спойлеров в себе не несет). А в целом - добротный классический детектив, даже то что я самостоятельно вычислил преступника не помешало получить удовольствие и временами хлопать себя по лбу (во время выяснения всяких более мелких аспектов)

    "Две трети призрака"

    В последнее время стараюсь читать побольше новых для себя авторов, и как то не везет — то слабые романы попадаются, то авторы явно не мои. Решил прервать череду новых имен, и почитать книгу проверенного автора. Обидно что у Макклой переведено всего четыре романа, и вот я добрался до последнего.
    Неплохо, не то чтобы очень здорово, но на фоне прочего прочитанного в последнее время весьма и весьма неплохо. Симпатичный классический детектив, возможно несколько перегруженный подробностями из жизни писательско-издательской кухни (из-за малого объема книги у меня появилась мысль что все эти подробности вставлены для того чтобы увеличить повесть до полноценного романа), но читать все равно интересно.

Убийство по подсказке

СообщениеДобавлено: 17 авг 2012, 16:19
Автор Доктор Фелл
    Последнее время нас не очень часто радуют новинками. И часто приходится задумываться — а что же почитать? Иногда перечитываю свои любимые, но уже основательно подзабытые произведения. А иногда, как в этом случае, перечитываю какой-то роман, который в данный момент обсуждается на форуме.
    Перечитал. И прежде всего, обращал внимание на "чудо". То есть пытался понять — это реалистичный детектив или "невозможное преступление".

    Прежде всего. Это произведение написано в так любимом мною жанре, в жанре "невозможное преступление". Судите сами. Сцена театра. В первом акте (во время которого происходит убийство) на сцене четыре человека. Тяжелораненый, умирающий Владимир, его жена, доктор и полицейский. Сотни зрителей внимательно наблюдают за происходящим на сцене. Видят каждое движение того или иного актера. Все трое актеров по очереди (в зависимости от сценария) подходят к актеру, который, как вы сами понимаете, загримирован под умирающего. В комнате, в которой находится жертва (зашедшая туда здоровой за несколько минут до поднятия занавеса) нет дополнительных выходов, дверей и окон. Каждый входящий в комнату (по ходу пьесы) под пристальным вниманием зрителей. Когда первый акт пьесы кончается, актер, играющий Владимира мертв. Он убит на глазах многочисленных свидетелей, и никто не видел, кто из троих и в какой момент нанес роковой удар ножом.
    В "закрытом клубе" мы сравниваем этот роман с "Картами на стол" Агаты Кристи, и пытаемся понять, почему "Убийство по подсказке" считается "невозможным", а "карты" нет. Более подробно об этом я напишу там, чтобы не раскрывать секреты данных произведений.

    Еще немного об "Убийстве по подсказке". Я словно перечитал его заново. Четко выверенное, продуманное объяснение. Все на месте. Все ключи достаточно правдоподобны и представлены читателю. Отличная и главное честная игра с читателем. Придраться, даже если очень хочется, не к чему. Обычно, произведения, сюжет загадка и разгадка связаны с психологией, очень, как бы это сказать, «книжные». То есть, трудно представить такое в реальной жизни. Даже когда писатель ставит все точки над i, остается впечатление нереальности происходящего. В этом романе с этим все в порядке.