Страница 4 из 9

серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 17 май 2014, 18:12
Автор Доктор Фелл

Изображение
ЗОЛОТОЙ ВЕК АНГЛИЙСКОГО ДЕТЕКТИВА
Ведущее издательство: АСТ
Издательства: АСТ, Neoclassic, Эксмо, Харвест
Серия основана в 2013 году
Классические детективы в переизданиях и новых переводах.
Широко известные и незаслуженно забытые авторы.
Авторы: Агата Кристи, Найо Марш, Эдмунд Криспин, Кристианна Брэнд, Рональд Нокс, Энтони Беркли, Энтони Гилберт, Лео Брюс, Этель Лина Уайт и многие другие.
Книг: 82

Информация о серии и количестве книг обновляется по мере выхода книг.


  • М. Аллингем
  • Д. Беллаирс
  • Э. Беркли
  • Н. Блейк
  • Дж. Белл
  • Кр. Бранд
  • Л. Брюс
  • П. Вентворт
  • Р. Викерс
  • Э. Гилберт
  • Ф. Дункан
  • Д. Ле Карре
  • М. Иннес
  • Эд. Криспин
  • А. Кристи
  • Н. Марш
  • Г. Митчелл
  • П. Мойес
  • Р. Нокс
  • Д. Тэй
  • Д. Л. Сэйерс
  • Э. Л. Уайт
  • Ж. Уинспир
  • Г. Уэйд
  • Д. Д. Фарджон
  • Д. С. Флетчер
  • Р. Фримен
  • Р. Халл
  • Д. Хейер
  • С. Хейр
  • ×
Подробная информация во вкладках

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 23 авг 2019, 22:54
Автор Aleksandr
Джордж Беллаирс ''И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает''.
Выложен ознакомительный отрывок. https://cdn.eksmo.ru/v2/ASE000000000832 ... 832016.pdf
Книга доступна для заказа.https://book24.ru/product/i-vosstanut-m ... gn=1513340

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 01 сен 2019, 18:27
Автор Борис Карлович
После Сирила Хейра в серии ожидается сборник Найо Марш "Последний рубеж/Роковая ошибка" - это поздние произведения с Родериком Аллейном "Last Ditch"(1977) и "Grave Mistake"(1978). Оба романа впервые издаются на русском языке.

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 25 янв 2020, 13:30
Автор Борис Карлович
За "долгостроем" Сирила Хэйра (должен появиться в магазинах со дня на день) выглядывает Дороти Ли Сэйерс "Пять красных селедок / Девять погребальных ударов"
Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают?

Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп. Казалось бы, что здесь необычного? Вот только обезображенное тело принадлежит жертве таинственного убийства… По просьбе настоятеля приходской церкви лорд Питер Уимзи берется за дело, но во время расследования возникает всё больше вопросов. Неужели сыщик впервые не сможет назвать имя убийцы? И по кому в этот раз звонит колокол?


Ожидается кирпич в 736 страниц. Не мой автор, кто увлекается Сэйерс, пожалуйста, подскажите - книги раньше переводились на русский язык?

UPD Похоже, что "Пять красных селедок" - первый перевод на русский

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 25 янв 2020, 13:58
Автор Роджер Шерингэм
"Пять красных селёдок" - это сильно. Переводился как "Пять отвлекающих манёвров" (потому что идиома это и значит).
"Девять погребальных ударов", видимо, "The Nine Tailors", он, согласно нашей библиографии, издавался как "Почерк убийцы".
А вообще, разве не все романы Сэйерс уже переведены? Вроде там, с выходом "Возвращения в Оксфорд", только рассказы остались.

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 25 янв 2020, 14:09
Автор Доктор Праути
Да уж, для русскоязычного читателя "пять красных селедок" это сильно! Выносить иностранную идиому в название... я не знаю, как к этому относиться, но Сэйерс опять, кажется, не повезло. Ладно, хоть с погребальными звонами разобрались, а то если представить еще и девять "портных"... :crazy:

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 25 янв 2020, 14:19
Автор Доктор Немо
У Сэйерс ещё не переведён роман «The Documents in Case», эпистолярный детектив, написанный в соавторстве с Р. Юстасом.

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 25 янв 2020, 14:19
Автор Борис Карлович
Похоже что недавняя игра по нелепым переводам названий книг была более чем "в тему") Думаю, что к финальному релизу название подправят, подобные прецеденты в этой серии уже были.

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 25 янв 2020, 14:44
Автор Доктор Праути
Доктор Праути писал(а):Ладно, хоть с погребальными звонами разобрались, а то если представить еще и девять "портных"... :crazy:

Девять портных решили справить панихиду...

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 25 янв 2020, 15:18
Автор Борис Карлович
Доктор Праути писал(а):
Доктор Праути писал(а):Ладно, хоть с погребальными звонами разобрались, а то если представить еще и девять "портных"... :crazy:

Девять портных решили справить панихиду...


С пяток селедок закупив, исчезли все из виду

Off topic:
Сейерс - не Кристи, ограничимся одним куплетом)

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 25 янв 2020, 15:18
Автор Роджер Шерингэм
доктор Праути писал(а):Девять портных решили справить панихиду...

Один отпел себя до смерти, и их осталось восемь...

Вариант Бориса Карловича лучше!

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 26 янв 2020, 15:56
Автор Denissan
"Пять красных селёдок"- интересно, может в названии сокрыт некий символизм?( или же кто-то опять ищет черную кошку в темной комнате..)

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 26 янв 2020, 16:26
Автор Роджер Шерингэм
Нет там никакого символизма. "Red herring" - это английский фразеологизм, обозначающий некий "ложный след" (поэтому это выражение часто встречается в детективах). Происходит он, насколько я понял, из псовой охоты, где подкидывание копчёной селёдки могло сбить собак со следа. "Красная" - потому что при копчении она краснеет.
По-русски аналогичного фразеологизма, к сожалению, нет, поэтому его приходится переводить "в лоб", по смыслу.

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 26 янв 2020, 16:46
Автор Aloha
Борис Карлович писал(а):
Доктор Праути писал(а):
Доктор Праути писал(а):Ладно, хоть с погребальными звонами разобрались, а то если представить еще и девять "портных"... :crazy:

Девять портных решили справить панихиду...


С пяток селедок закупив, исчезли все из виду
Роджер Шерингэм писал(а):
доктор Праути писал(а):Девять портных решили справить панихиду...

Один отпел себя до смерти, и их осталось восемь...

:rofl: Ну, вы даёте! :good:

Что касается серии "Золотой век английского детектива" - она, на мой взгляд, как бы поточнее выразиться,...сдувается. Может, это субъективное мнение человека, который никак не может дочитать Уэйда и Беллаирса. Прочитала по одному роману из каждого тома, и больше не тянет. И Сэйерс - не "мой" автор. :sad:

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 26 янв 2020, 18:04
Автор Роджер Шерингэм
Aloha писал(а):Что касается серии "Золотой век английского детектива" - она, на мой взгляд, как бы поточнее выразиться,...сдувается. Может, это субъективное мнение человека, который никак не может дочитать Уэйда и Беллаирса. Прочитала по одному роману из каждого тома, и больше не тянет. И Сэйерс - не "мой" автор.

Ну, тут возможны два подхода. С одной стороны, можно, конечно, позиционировать подобную серию как издание "лучшего" из "Золотого века", "золотую коллекцию". Ваш подход, мне кажется, ближе к этому. Но тогда добрая четверть там резонно должна состоять из Кристи, пойдут давно переведённые лучшие вещи Беркли, Блейка, Карра и т.д. Это бы имело смысл, если бы переводы новой серии были на голову выше качеством старых, но у АСТ этого как-то не наблюдается. С другой стороны, можно работать просветительски и переводить неизвестное, даже если оно объективно слабее и нравится не всем. Я очень надеюсь, что АСТ будет хоть на какой-то процент продолжать заниматься этим благородным делом. Пока что они сделали в ознакомление нашего читателя второй по масштабу вклад после "Артикул-принта", если уже не первый.

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 26 янв 2020, 19:10
Автор Aloha
Роджер Шерингэм писал(а):...можно работать просветительски и переводить неизвестное, даже если оно объективно слабее и нравится не всем. Я очень надеюсь, что АСТ будет хоть на какой-то процент продолжать заниматься этим благородным делом.

Поначалу и у меня был именно такой подход, и я благодарна АСТу и всем причастным за то, что перевели и издали Криспина, Нокса, и, в особенности, Иннеса.
Сейчас что-то английская классика у меня туго идет, но это мои личные читательские "тараканы", а в том, что АСТ занимается нужным делом, у меня нет сомнений, и будет очень хорошо, если серия продолжится, а не заглохнет. :)

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 26 янв 2020, 19:36
Автор Роджер Шерингэм
Aloha
Ну, тут опять-таки вопрос в том, что лучше, если даже переводить новое. Нокс, положим, мало написал, его логично издать целиком.
Но можно перевести еще несколько романов Иннеса или Митчелл (притом, что самые известные уже переведены, а новые будут примерно того же типа), а можно перевести какого-то нового автора. Первое для поклонников изданных авторов предпочтительнее, может, это даже и объективно лучше для читателей, если новый автор серии совсем слабый, но вдруг кому-то понравится этот новый :) Тут где-то мелькало, что лучше всего в плане продаж из этой серии вообще идёт Вентворт.

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 19 фев 2020, 18:04
Автор Борис Карлович
Сэйерс в продаже, Хейр снова отодвинут.

Название первого романа сборника оставили как "Пять красных селедок" :impossible:

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 19 апр 2020, 12:14
Автор Борис Карлович
Хейр отменен. Очень плохой звоночек.

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 19 апр 2020, 14:40
Автор Aloha
Блейка в этой серии обещали
https://ast.ru/book/ulybchivyy-s-nozhom ... ke-829089/
Серия вроде как живет? :unknown: Очень хочется, чтобы она не заглохла.

Re: серия "Золотой век английского детектива" изд. АСТ

СообщениеДобавлено: 19 апр 2020, 15:19
Автор Борис Карлович
Да, видел, но это просто макет издания, каких-то анонсов по сроку выхода не было, к сожалению, перед глазами стоит пример с канувшим в лету "Классическим американским детективом", в анонсированном неизданном томике которого был The Case of the Baker Street Iregulars Энтони Баучера. Последние два томика Блейка распродавали по сто рублей, вряд ли такого "популярного" автора в ближайшее время будут издавать, разве что есть какие-то временные ограничения на купленные права.

Хочется верить в лучшее, но сами видите, с какой периодичностью стали выходить книги в этой серии, плюс еще последние события(